"وسيقدم البرنامج الفرعي" - Translation from Arabic to English

    • the subprogramme will provide
        
    • will be provided
        
    the subprogramme will provide substantive support and monitor the projects under its responsibility, including the knowledge management activities of its substantive themes. UN وسيقدم البرنامج الفرعي الدعم الفني للمشاريع المندرجة ضمن مسؤوليته، بما في ذلك أنشطة إدارة المعارف المتعلقة بالمواضيع الفنية، وسيرصد تلك المشاريع.
    the subprogramme will provide substantive support and monitor the projects under its responsibility, including the knowledge management activities of its substantive themes. UN وسيقدم البرنامج الفرعي الدعم الفني وسيرصد المشاريع المندرجة تحت مسؤوليته، بما في ذلك أنشطة إدارة المعارف المتصلة بمواضيعه الفنية.
    the subprogramme will provide substantive support and monitor the projects under its responsibility, including knowledge management activities relating to the substantive themes. UN وسيقدم البرنامج الفرعي الدعم التقني وسيرصد المشاريع المندرجة تحت مسؤوليته، بما في ذلك أنشطة إدارة المعارف المتصلة بالمواضيع الفنية.
    the subprogramme will provide policy options and recommendations on digital inclusion and on fostering an inclusive and resilient knowledge society in Asia and the Pacific. UN وسيقدم البرنامج الفرعي خيارات وتوصيات لسياسات الإشراك الرقمي ورعاية قيام مجتمع شامل للجميع مستند إلى المعرفة وقادر على التكيف في آسيا والمحيط الهادئ.
    Assistance and support to the inter-agency efforts on protection from sexual exploitation and abuse and on assistance to victims will be provided. UN وسيقدم البرنامج الفرعي المساعدة والدعم إلى ما يُبذل من جهود مشتركة بين الوكالات تهدف إلى الحماية من الاستغلال والإيذاء الجنسيين وإلى مساعدة الضحايا.
    the subprogramme will provide substantive support and monitor the projects under its responsibility, including knowledge management activities relating to the substantive themes. UN وسيقدم البرنامج الفرعي الدعم التقني وسيرصد المشاريع المندرجة تحت مسؤوليته، بما في ذلك أنشطة إدارة المعارف المتصلة بالمواضيع الفنية.
    the subprogramme will provide policy options and recommendations on digital inclusion and on fostering an inclusive and resilient knowledge society in Asia and the Pacific. UN وسيقدم البرنامج الفرعي خيارات وتوصيات لسياسات الإشراك الرقمي ورعاية قيام مجتمع شامل للجميع مستند إلى المعرفة وقادر على التكيف في آسيا والمحيط الهادئ.
    the subprogramme will provide assistance and support to the inter-agency efforts on protection from sexual exploitation and abuse and on assistance to victims. UN وسيقدم البرنامج الفرعي المساعدة والدعم إلى ما يُبذل من جهود مشتركة بين الوكالات تهدف إلى الحماية من الاستغلال والإيذاء الجنسيين وإلى مساعدة الضحايا.
    In the first instance, the subprogramme will provide adequate support to countries' efforts to improve their statistical operations, including conducting censuses and surveys and making the data and information products available to users promptly. UN وسيقدم البرنامج الفرعي بالدرجة الأولى دعما كافيا لما تبذله البلدان من جهود في مجال تحسين عملياتها الإحصائية، بما في ذلك إجراء التعدادات السكانية والدراسات الاستقصائية وإتاحة منتجات البيانات والمعلومات للمستخدمين بشكل سريع.
    the subprogramme will provide assistance and support to the inter-agency efforts on protection from sexual exploitation and abuse and on assistance to victims. UN وسيقدم البرنامج الفرعي المساعدة والدعم إلى ما يُبذل من جهود مشتركة بين الوكالات تهدف إلى الحماية من الاستغلال والإيذاء الجنسيين وإلى مساعدة الضحايا.
    the subprogramme will provide inputs or resource persons for seminars and lectures as well as for the preparation of draft UNCTAD press releases, press briefings, interviews and press conferences on issues falling within its purview. UN وسيقدم البرنامج الفرعي إسهامات أو متخصصين للحلقات الدراسية والمحاضرات وكذلك ﻹعداد مسودات النشرات الصحفية لﻷونكتاد، وجلسات اﻹحاطة اﻹعلامية للصحف، والمقابلات والمؤتمرات الصحفية المتعلقة بالمسائل الواقعة في نطاق اختصاصه.
    the subprogramme will provide inputs or resource persons for seminars and lectures as well as for the preparation of draft UNCTAD press releases, press briefings, interviews and press conferences on issues falling within its purview. UN وسيقدم البرنامج الفرعي مدخلات أو أشخاص من ذوي الخبرة الواسعة من أجل الحلقات الدراسية والمحاضرات بالاضافة إلى إعداد مشاريع ما يصدره اﻷونكتاد من نشرات صحفية وما يقوم به من جلسات إحاطة إعلامية للصحفيين ومقابلات ومؤتمرات صحفية بشأن المسائل التي تدخل في نطاق اختصاصه.
    the subprogramme will provide inputs or resource persons for seminars and lectures as well as for the preparation of draft UNCTAD press releases, press briefings, interviews and press conferences on issues falling within its purview. UN وسيقدم البرنامج الفرعي إسهامات أو متخصصين للحلقات الدراسية والمحاضرات وكذلك ﻹعداد مسودات النشرات الصحفية لﻷونكتاد، وجلسات اﻹحاطة اﻹعلامية للصحف، والمقابلات والمؤتمرات الصحفية المتعلقة بالمسائل الواقعة في نطاق اختصاصه.
    the subprogramme will provide inputs or resource persons for seminars and lectures as well as for the preparation of draft UNCTAD press releases, press briefings, interviews and press conferences on issues falling within its purview. UN وسيقدم البرنامج الفرعي مدخلات أو أشخاص من ذوي الخبرة الواسعة من أجل الحلقات الدراسية والمحاضرات بالاضافة إلى إعداد مشاريع ما يصدره اﻷونكتاد من نشرات صحفية وما يقوم به من جلسات إحاطة إعلامية للصحفيين ومقابلات ومؤتمرات صحفية بشأن المسائل التي تدخل في نطاق اختصاصه.
    In addition, the subprogramme will provide policy advice and proposals in development strategies and public sector economics; foster improved performance of public policies, programmes and projects; and strengthen and capitalize knowledge networks in these substantive areas. UN وسيقدم البرنامج الفرعي أيضا المشورة في مجال السياسات ومقترحات في مجالات استراتيجيات التنمية واقتصاديات القطاع العام؛ وسيسعى إلى النهوض بأداء السياسات والبرامج والمشاريع العامة، وتعزيز شبكات المعرفة في تلك المجالات المتخصصة والاستفادة من تلك الشبكات.
    In the first instance, the subprogramme will provide adequate support to countries' efforts to improve their statistical operations, including conducting censuses and surveys and making the data and information products available to users promptly. UN وسيقدم البرنامج الفرعي في المقام الأول الدعم الكافي للبلدان الرامية في جهودها الرامية إلى تحسين عملياتها الإحصائية، بما في ذلك إجراء عمليات التعداد السكاني والدراسات الاستقصائية وإتاحة النواتج من البيانات والمعلومات للمستخدمين على وجه السرعة.
    In addition, the subprogramme will provide policy advice and proposals in development strategies and public sector economics; foster improved performance of public policies, programmes and projects; and strengthen and capitalize knowledge networks in these substantive areas. UN وسيقدم البرنامج الفرعي أيضا المشورة في مجال السياسات ومقترحات في مجالات استراتيجيات التنمية واقتصاديات القطاع العام؛ وسيسعى إلى النهوض بأداء السياسات والبرامج والمشاريع العامة، وتعزيز شبكات المعرفة في تلك المجالات المتخصصة والاستفادة من تلك الشبكات.
    In the first instance, the subprogramme will provide adequate support to countries' efforts to improve their statistical operations, including conducting censuses and surveys and making the data and information products available to users promptly. UN وسيقدم البرنامج الفرعي في المقام الأول الدعم الكافي للبلدان الرامية في جهودها الرامية إلى تحسين عملياتها الإحصائية، بما في ذلك إجراء عمليات التعداد السكاني والدراسات الاستقصائية وإتاحة النواتج من البيانات والمعلومات للمستخدمين على وجه السرعة.
    In the first instance, the subprogramme will provide adequate support to countries' efforts to improve their statistical operations, including conducting censuses and surveys and making the data and information products available to users promptly. UN وسيقدم البرنامج الفرعي في المقام الأول الدعم الكافي للبلدان في جهودها الرامية إلى تحسين عملياتها الإحصائية، بما في ذلك إجراء عمليات التعداد السكاني والدراسات الاستقصائية وإتاحة منتجات البيانات والمعلومات للمستخدمين على وجه السرعة.
    18.88 the subprogramme will provide substantive programmatic assistance to support policymaking and action by Caribbean member States to enhance their response to a range of development challenges, including pressing economic, social and environmental issues, and to strengthen their resilience to external shocks. UN 18-88 وسيقدم البرنامج الفرعي المساعدة البرنامجية الفنية لدعم الدول الأعضاء الكاريبية فيما يتعلق بوضع سياسات واتخاذ تدابير تهدف لتعزيز قدرتها على مواجهة طائفة من التحديات الإنمائية، بما في ذلك المسائل الاقتصادية والاجتماعية والبيئية الملحّة، ولتعزيز قدرتها على مقاومة الصدمات الخارجية.
    Assistance and support to the inter-agency efforts on protection from sexual exploitation and abuse and on assistance to victims will be provided. UN وسيقدم البرنامج الفرعي المساعدة والدعم إلى ما يُبذل من جهود مشتركة بين الوكالات تهدف إلى الحماية من الاستغلال والإيذاء الجنسيين وإلى مساعدة الضحايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more