"وسيكفل ذلك" - Translation from Arabic to English

    • this will ensure
        
    • that will ensure
        
    • that would ensure
        
    • this would ensure
        
    this will ensure senior guidance and political engagement at all levels required for the implementation of the strategy. UN وسيكفل ذلك توفير التوجيه الذي تقدمه القيادة العالية والمشاركة السياسية على جميع المستويات المطلوبة لتنفيذ الاستراتيجية.
    this will ensure that the Mission management and staff receive comprehensive and highly coordinated services from the Section. UN وسيكفل ذلك حصول إدارة البعثة وموظفيها على خدمات شاملة ومتسقة إلى حد كبير من هذا القسم.
    this will ensure the readiness of the LAF to discharge its duties in defending Lebanese sovereignty and protecting the Lebanese people. UN وسيكفل ذلك تأهب القوات المسلحة اللبنانية لأداء واجباتها في الدفاع عن السيادة اللبنانية وحماية الشعب اللبناني.
    that will ensure consistency in approach to nationally executed audits. UN وسيكفل ذلك الاتساق في النهج المتبع إزاء مراجعات حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني.
    that would ensure that the will of the people is reflected in the actions of the Government and that the central Government and the provinces are connected as a cohesive whole. UN وسيكفل ذلك أن تتجسد إرادة الشعب في أعمال الحكومة، وأن تترابط الحكومة المركزية والمقاطعات ككل متماسك.
    this would ensure institutionalization of Millennium Development Goals monitoring and establish a collaborative environment inside the country. UN وسيكفل ذلك إضفاء الطابع المؤسسي على عملية رصد الأهداف الإنمائية للألفية، وتوفير بيئة تعاونية داخل البلد.
    this will ensure sufficient transparency and accountability in the use of consultants' reports. UN وسيكفل ذلك مستوى كافٍ من الشفافية والمساءلة في استخدام تقارير الخبراء الاستشاريين.
    this will ensure that States receive the full benefit of submitting information required by several treaty bodies in a common core document. UN وسيكفل ذلك استفادة الدول بالكامل من إمكانية تقديم المعلومات المطلوبة من جانب عدة هيئات معاهدات في وثيقة أساسية مشتركة.
    this will ensure better alignment with UNAMID military deployment plans and strengthen police operational capabilities. UN وسيكفل ذلك اتساقها بشكل أفضل مع خطط النشر العسكري للعملية ويعزز القدرات العملياتية للشرطة.
    this will ensure that States receive the full benefit of submitting information required by several treaty bodies in a common core document. UN وسيكفل ذلك استفادة الدول بالكامل من إمكانية تقديم المعلومات المطلوبة من جانب عدة هيئات معاهدات في وثيقة أساسية مشتركة.
    this will ensure financial and programmatic accountability. UN وسيكفل ذلك المساءلة على المستوى المالي والمستوى البرنامجي.
    this will ensure direct general resources being made available through GEF for desertification activities. UN وسيكفل ذلك إتاحة موارد عامة مباشرة من خلال مرفق البيئة العالمي من أجل أنشطة مكافحة التصحر.
    this will ensure that the capacity-building initiatives in UNFPA programming are coordinated, coherent and region-specific. UN وسيكفل ذلك أن تكون مبادرات بناء القدرات الواردة في برامج الصندوق منسقة ومتسقة ومناسبة لاحتياجات كل منطقة.
    this will ensure that the groups concerned are less vulnerable to misinformation. UN وسيكفل ذلك ألا تنساق الجماعات المعنية وراء المعلومات المضللة.
    this will ensure that hitherto unknown offenders can be matched to evidence and thus to crimes committed in Germany. UN وسيكفل ذلك من الآن فصاعدا إمكانية مضاهاة بيانات مرتكبي الجرائم المجهولين بالأدلة،، وبالتالي بالجرائم المرتكبة في ألمانيا.
    this will ensure to a large degree the longevity of this fragile material. UN وسيكفل ذلك إلى حد كبير أطاله عمر هذه المواد الهشة.
    this will ensure both national ownership and a coordinated approach. UN وسيكفل ذلك كلا من الملكية الوطنية والنهج المتناسق.
    that will ensure sustainable economic growth and the achievement of the Millennium Development Goals. UN وسيكفل ذلك تحقيق النمو الاقتصادي المستدام وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    that will ensure more accurate information for the required reconciliation as of 2008. UN وسيكفل ذلك توافر معلومات أكثر دقة لإجراء المطابقة المطلوبة اعتبارا من عام 2008.
    that would ensure standardization and consistency in the rostering and selection of staff throughout the Secretariat. UN وسيكفل ذلك توحيد عملية إعداد القوائم واختيار الموظفين واتساقها على صعيد الأمانة العامة برمتها.
    this would ensure that relevant issues were raised and considered on a regular basis. UN وسيكفل ذلك إثارة القضايا ذات الصلة ودراستها على أساس منتظم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more