it would be useful to have a clear picture before the 2016 special session on the world drug problem. | UN | وسيكون من المفيد أن تكون هناك صورة واضحة قبل الدورة الاستثنائية لعام 2016 بشأن مشكلة المخدرات العالمية. |
it would be useful to report on all the Unit’s reports so that the Committee could assess their impact and the degree of compliance with the suggestions and advice contained in them. | UN | وسيكون من المفيد أن يجري تناول جميع تقارير الوحدة لكي تتكون لدى اللجنة الخامسة فكرة عن الأثر الذي حققته تلك التقارير والمدى الذي تطبق فيه الاقتراحات والنصائح التي تتضمنها. |
it would be useful to bring to the meeting experts with wide experience from regional human rights bodies. | UN | وسيكون من المفيد أن يشارك في الاجتماع خبراء من هيئات حقوق الإنسان الإقليمية من ذوي الخبرة الواسعة. |
it would be helpful if this methodological issue could be resolved in time to be reflected in any revision to the Guidelines. | UN | وسيكون من المفيد أن يجري حل هذه القضية المنهجية باكرا بما يسمح بأخذها في الاعتبار في أي تنقيح للمبادئ التوجيهية. |
it would be helpful if future sessions of the Commission could be scheduled earlier in the year in order to facilitate earlier production of the Commission's report. | UN | وسيكون من المفيد أن تُبرمج دورات اللجنة في وقت مبكر من العام حتى تتمكن اللجنة من التبكير بإعداد تقريرها. |
it would be helpful to know what measures were being taken in that regard. | UN | وسيكون من المفيد أن تعلم ما هي التدابير المتخذة في هذا الصدد. |
it would be useful if the Conference Presidents reported back to the Conference on the outcome of these consultations at the beginning of the 2008 session. | UN | وسيكون من المفيد أن يرفع رؤساء المؤتمر تقارير إلى المؤتمر بشأن نتائج هذه المشاورات في بداية دورة عام 2008. |
it would be useful to know what was currently being done to meet the requirements of article 8 and what action was planned to improve the situation. | UN | وسيكون من المفيد أن نعرف ما يجري فعله الآن لتلبية متطلبات المادة 8، وما هي التدابير التي يُعتزم اتخاذها لتحسين الوضع. |
it would be useful to learn whether it would be possible to include the formal sectors in those training initiatives. | UN | وسيكون من المفيد أن نعلم ما إذا كان من المستطاع إدخال القطاعات الرسمية في مبادرات التدريب هذه. |
As the Department promoted a culture of evaluation, it would be useful to have an interactive dialogue with the host countries about the effectiveness of the work done by the United Nations information centres and services. | UN | و لقد روجت الإدارة لثقافة التقييم، وسيكون من المفيد أن يكون هناك حوار تفاعلي مع البلدان المضيفه حول مدى فعالية العمل الذي تقوم به مراكز الأمم المتحدة للإعلام والخدمات. |
it would be useful to have an updated document containing more practical suggestions of ways of improving the quality and effectiveness of the Committee's relations with the media after the current debate. | UN | وسيكون من المفيد أن تتوافر وثيقة مستكملة تحتوي على مزيد من الاقتراحات العملية بخصوص سبل تحسين جودة وفعالية علاقات اللجنة مع وسائط الإعلام بعد المناقشة الحالية. |
it would be useful to know what plans had been envisaged to increase girls' participation in primary education and to ensure that girls did not leave primary education. | UN | وسيكون من المفيد أن تعرف ما هي الخطط المتوخّاة لزيادة مشاركة البنات في التعليم الابتدائي ولضمان عدم ترك البنات التعليم الابتدائي. |
it would be useful to know whether its impact had been evaluated as yet, what the Government's role was in the event that negotiations were deadlocked, what incentives were provided and how small and medium-sized companies without union representatives were monitored. | UN | وسيكون من المفيد أن تعلم إن كان قد تم تقييم أثره أم لا, وما هو دور الحكومة إذا فشلت المفاوضات، وما هي الحوافز التي تُوَفَّرُ، وهل توجد مراقبة للشركات الصغيرة ومتوسطة الحجم التي لا يوجد فيهيا ممثلون نقابيون للعمال. |
it would be useful to know more about the administrative and financial implications of the proposed changes, and in particular how the principles of verification and financial control would apply to post-deployment medical costs and peacekeeping-related training. | UN | وسيكون من المفيد أن نعرف المزيد عن الآثار الإدارية والمالية للتغييرات المقترحة، وعلى وجه الخصوص كيف يمكن لمبادئ التحقُّق والمراقبة المالية أن تنطبق على التكاليف الطبية السابقة لنشر القوات، والتدريب المتصل بحفظ السلام. |
it would be helpful if the Tanzanian delegation could explain the exact status of the Covenant in domestic law. | UN | وسيكون من المفيد أن يوضح الوفد التنزاني الوضع الصحيح فيما يتعلق بمكانة العهد في القانون الداخلي. |
it would be helpful if UNHCR provided relevant information, in writing, during the informal consultations. | UN | وسيكون من المفيد أن تقدم المفوضية خطيا معلومات بشأن هذا الموضوع في إطار المشاورات غير الرسمية. |
Nevertheless it would be helpful if Member States in these circumstances would notify the Committee of an inspection pending a full report when possible. | UN | وسيكون من المفيد أن تقوم الدول الأعضاء، في هذه الظروف، بإخطار اللجنة بالتفتيش ريثما يتم إصدار تقرير كامل، إذا أمكن ذلك. |
it would be helpful to understand, for example, its full implications for Member States, especially regarding the implementation of Article 19. Furthermore, it was not clear how the Secretariat would integrate monitoring mechanisms into peacekeeping budgets. | UN | وسيكون من المفيد أن نفهم، مثلاً، آثاره التامة على الدول الأعضاء، بخاصةٍ فيما يتعلق بتنفيذ المادة 19.علاوةً على ذلك، ليس من الواضح كيف ستدمج الأمانة العامة آليات الرصد في ميزانيات حفظ السلام. |
it would be helpful to know the timetable for implementation of the Plan and the funding it had been allocated. | UN | وسيكون من المفيد أن نعرف الجدول الزمني لتنفيذ الخطة وقيمة التمويل المخصص لها. |
it would be helpful to make this information available in the form of a brochure; | UN | وسيكون من المفيد أن تتاح هذه المعلومات في شكل كتيب؛ |
it would be useful if the States themselves would contribute to the compilation of case law on procurement. | UN | وسيكون من المفيد أن تسهم الدول أنفسها في تجميع السوابق القانونية بشأن الاشتراء. |
it would be useful if the United Nations could help developing countries to prioritize those issues. | UN | وسيكون من المفيد أن تتمكن الأمم المتحدة من مساعدة البلدان النامية على ترتيب أولوية تلك المسائل. |
it would be useful for the Secretariat to report on the progress achieved in solving the problems that had been identified. | UN | وسيكون من المفيد أن تقدم اﻷمانة العامة تقريرا عن التقدم المحرز في حل المشاكل التي جرى تحديدها. |