"وسيكون من بين" - Translation from Arabic to English

    • will include
        
    • will be among the
        
    • will be in
        
    • would include
        
    • will be to
        
    • include the
        
    Other partners will include the Coalition for Rainforest Nations, major tropical forest countries and interested bilateral donors such as Norway, Australia and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN وسيكون من بين شركاء آخرين تحالف دول غابات الأمطار، والبلدان الرئيسية التي تقع فيها غابات مدارية، والجهات المانحة المهتمة، مثل النرويج وأستراليا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Participants at the meeting will include representatives from crime and criminal justice institutions and national statistical offices. UN وسيكون من بين المشاركين في الاجتماع ممثلون عن المؤسسات المعنية بالجريمة والعدالة الجنائية والمكاتب الإحصائية الوطنية.
    One element of this will include a review of existing KM strategies of other agencies. UN وسيكون من بين عناصر هذه الاستراتيجية عنصر لاستعراض استراتيجيات إدارة المعارف المعمول بها في الوكالات الأخرى.
    Ms. Noeleen Heyzer, Executive Director of the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), will be among the panellists. UN وسيكون من بين المشاركين في حلقة النقاش: السيدة نويلين هايزر، المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    These eminent persons will include scholars as well as prominent thinkers in business, government, religion and international affairs. UN وسيكون من بين هؤلاء الأشخاص البارزين علماء فضلا عن مفكرين بارزين في المجالات التجارية والحكومية والدينية والدولية.
    The criteria to be applied will include the intergovernmental guidelines that I referred to above. UN وسيكون من بين المعايير التي سيجري تطبيقها مبادئ توجيهية حكومية دولية أشرت إليها أعلاه.
    Participants will include parliamentarians, journalists, members of non-governmental organizations, and academics. UN وسيكون من بين المشاركين البرلمانيون، والصحافيون، وأعضاء المنظمات غير الحكومية، والأكاديميون.
    Special guests will include the President of the General Assembly, the Secretary-General and Mrs. Nana Annan. UN وسيكون من بين الضيوف البارزين رئيــس الجمعية العامة، واﻷمين العام، وحرم اﻷمين العام السيدة نانا عنان.
    Special guests will include the President of the General Assembly, the Secretary-General and Mrs. Nane Annan. UN وسيكون من بين الضيوف البارزين رئيس الجمعية العامة، واﻷمين العام، وحرم اﻷمين العام السيدة نانا عنان.
    The staffing of the Cell will include military, civilian and security analysts. UN وسيكون من بين موظفي الخلية المشتركة محللون عسكريون ومدنيون وأمنيون.
    Resource persons will include representatives from academia, private corporations and public and private banks. UN وسيكون من بين أهل الخبرة في حلقة العمل ممثلون عن الأوساط الأكاديمية والشركات الخاصة والمصارف العامة والخاصة.
    These female health workers will include midwives, pharmacists and local health-care providers. UN وسيكون من بين هؤلاء الأخصائيات الصحيات قابلات، وصيدلانيات، ومقدمات للرعاية الصحية المحلية.
    The participants will include local government officials and representatives of countries in the Asia South-East and the Pacific South-West Division. UN وسيكون من بين المشاركين في هذه الدورة مسؤولون حكوميون وممثلون لبلدان شعبة جنوب شرق آسيا وجنوب غرب المحيط الهادئ.
    The beneficiaries of this programme will include internally displaced persons, returnees, war-affected populations, and demobilized soldiers. UN وسيكون من بين المستفيدين من هذا البرنامج اﻷشخاص المشردون داخليا والعائدون والسكان المتضررون من الحرب والجنود المسرﱠحون.
    Important elements in the strategy to improve these statistics will include definitions, classifications, methods, content and quality of information, as well as clarification of data sources. UN وسيكون من بين العناصر الهامة في الاستراتيجية الرامية إلى تحسين هذه الإحصاءات التعاريف والتصنيفات والأساليب والمحتويات ونوعية المعلومات، فضلا عن توضيح مصادر البيانات.
    Such materials will include posters, leaflets and other kinds of publications, as appropriate, and will aim to make the general and non-specialized public aware of human rights and of the mechanisms available at both the national and international levels for their protection. UN وسيكون من بين هذه المواد ملصقات ونشرات وأنواع أخرى من المطبوعات، حسب الاقتضاء، وكلها ترمي الى توعية الجمهور العام غير المتخصص بحقوق الانسان واﻵليات المتاحة لحمايتها على الصعد الوطنية والدولية.
    Ms. Noeleen Heyzer, Executive Director of the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), will be among the participants. UN وسيكون من بين المشاركين السيدة نويلين هايزر، المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    Ms. Noeleen Heyzer, Executive Director of the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), will be among the participants. UN وسيكون من بين المشاركين السيدة نويلين هايزر، المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    Mr. Achim Steiner, Chair of the High-Level Committee on Programmes and Executive Director of the United Nations Environment Programme (UNEP), and Mr. Stephen Mathias, Assistant Secretary-General for Legal Affairs will be in attendance. UN وسيكون من بين الحاضرين السيد أشيم ستينر، رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والسيد ستيفن ماتياس، الأمين العام المساعد للشؤون القانونية.
    Areas of particular need of support, if requested, would include voter registration, polling and elections security. UN وسيكون من بين المجالات المحتاجة بوجه خاص إلى الدعم، عند طلبه، تسجيل الناخبين وشؤون الاقتراع وكفالة أمن الانتخابات.
    One key challenge will be to mainstream the principles of aid effectiveness into programming policy and procedures. UN وسيكون من بين التحديات الرئيسية تعميم مبادئ فعالية المعونة في سياسات البرمجة وإجراءاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more