"وسيكون هناك" - Translation from Arabic to English

    • there will be
        
    • there would be
        
    • and there'll be
        
    • will be placed
        
    • there will also be a
        
    • and there would
        
    • And there's gonna be
        
    • will be to
        
    • There's going to be
        
    • he'll be there
        
    there will be a Kigali sector and a DMZ sector. UN وسيكون هناك قطاع لكيغالي وقطاع للمنطقة المجردة من السلاح.
    there will be greater clarity in its work and more effective integration with other parts of the Secretariat. UN وسيكون هناك وضوح أكبر في عملها، ومزيد من التكامل الفعال مع الأجزاء الأخرى في الأمانة العامة.
    That amount brings serious cop presence and there will be an investigation. Open Subtitles بهذا القدر من النقود ستتعامل الشرطة بجدية وسيكون هناك تحقيق جاد
    As a consequence, there would be fewer facilities -- only as many as needed -- and the IAEA would thus be in a position to monitor more carefully. UN وسيكون هناك أيضاًً عدد أقل من المنشآت، أي العدد الضروري، مما سيمكن الوكالة من ممارسة رقابتها على نحو أفضل.
    So another collision is coming, and there'll be another Big Bang. Open Subtitles لذا تصادم آخر فى الطريق, وسيكون هناك انفجار كبير آخر.
    there will be some games organized this same afternoon. Open Subtitles وسيكون هناك بعض الألعاب منظمة بعد ظهر اليوم
    there will be more water for you at dawn. Open Subtitles وسيكون هناك المزين من الماء من اجلك هناك
    there will be one telephone number or one Internet site that users can use to request any service. UN وسيكون هناك رقم هاتفي واحد أو موقع واحد على الإنترنت يستخدمه المستعملون لطلب أي نوع من أنواع الخدمة.
    there will be space for a limited number of photographers. UN وسيكون هناك مجال لعدد محدود من المصورين.
    there will be winners and losers, particularly as mutual payoff from legal empowerment is often not evident. UN وسيكون هناك رابحون وخاسرون، حيث كثيرا ما تبدو الفائدة المتبادلة للتمكين القانوني غير واضحة.
    there will be a dramatic impact on how engineering assets are valued and entered into inventory. UN وسيكون هناك تأثير كبير على كيفية تقييم الأصول الهندسية وإدخالها في المخزون.
    Security permitting, there will be a presence of international UNDP staff in the eight regional hubs. UN وسيكون هناك وجود لموظفي البرنامج الإنمائي الدوليين في المراكز الإقليمية الثمانية لو سمحت الحالة الأمنية بذلك.
    there would be a stronger case for the registrar to be present at the seat on a full-time basis given the functions to be performed. UN وسيكون هناك مبرر أقوى لوجود المسجل في المقر على أساس التفرغ نظرا للمهام المقرر الاضطلاع بها.
    Also, there would be a redistribution of FDI and the total flow of FDI was expected to increase. UN وسيكون هناك أيضاً إعادة لتوزيع الاستثمار الأجنبي المباشر ويتوقع أن يزيد التدفق الإجمالي لهذا الاستثمار.
    there would be a significant time lag between the approval of assessments for those missions and the collection of contributions, while their immediate requirements would exceed the cash available in the Peacekeeping Reserve Fund. UN وسيكون هناك فارق زمني كبير بين الموافقة على الاشتراكات المقررة لتلك البعثات وبين تحصيل الاشتراكات، وفي الوقت نفسه تجاوز الاحتياجات ما هو متوافر من نقدية في الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام.
    and there'll be some young, gung ho, trigger-happy cops looking to make a name for themselves by bringing in a fugitive on a 20-year-old murder case. Open Subtitles وسيكون هناك بعض رجال الأمن الشبان الذين يتطلعون للشهرة؛ من خلال قبضهم على قاتل هارب من العدالة لأكثر من عشرين عاماً.
    and there'll be a lot less time for you and me. Open Subtitles وسيكون هناك القليل جدًا من الوقت لأجلك ولأجلي
    Emphasis will be placed on leveraging technology to improve the processing of financial transactions, client services and the quality and availability of timely and accurate financial information. UN وسيكون هناك تشديد على استغلال التكنولوجيا لتحسين معالجة المعاملات المالية، والخدمات المقدمة للعملاء، ونوعية وتوافر معلومات مالية حسنة التوقيت ودقيقة.
    there will also be a wider reference group comprising other interested organizations and relevant United Nations bodies and agencies. UN وسيكون هناك فريق مرجعي أوسع نطاقاً يضم ممثلين من منظمات أخرى معنية فضلاً عن ممثلي هيئات ووكالات اﻷمم المتحدة المختصة.
    Many free trade agreements would be signed in the twenty-first century, and there would be a great flow not only of goods but also of knowledge, which would facilitate equitable growth. UN وستبرم عدّة اتفاقات للتجارة الحرة أثناء القرن الحادي والعشرين، وسيكون هناك تدفق كبير ليس فقط من السلع وإنما من المعرفة، وهذا ما من شأنه أن يسهل النمو العادل.
    And there's gonna be more where that came from. Open Subtitles وسيكون هناك المزيد مما جاء هذا منه. ماذا؟
    An important role for the Forum will be to include policy dialogue on development challenges and economic reform. UN وسيكون هناك دور هام للمنتدى يشمل الحوار السياسي بشأن تحديات التنمية والإصلاح الاقتصادي.
    And There's going to be a lot of people down here that are going to need your help. Open Subtitles ‫وسيكون هناك الكثير من الناس بالأسفل ‫سيحتاجون إلى مساعدتكم.
    Just carve out a little space for him to perform, and he'll be there. Open Subtitles فقط أنقش له مساحةً صغيرة للأداء وسيكون هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more