"وسيله" - Translation from Arabic to English

    • a way
        
    • way to
        
    • way of
        
    • means of
        
    • no way
        
    Looks like we're gonna have to find a way out of here. Open Subtitles و هذا يشبه أننا يجب أن نجد وسيله تخرجنا من هنا
    - Move away from the door! - I'm trying to find a way... and you! Open Subtitles ابتعد عن الباب انا أحاول العثور علي وسيله
    Confessed he didn't have a way to take me to the prom. Open Subtitles أقرَّ إنه ليس لديه وسيله ليصطحبنيّ إلى الحفلة.
    If it's mutated, I don't know any way to treat it. Open Subtitles اذا تم تحويله , انا لا اعرف اي وسيله للعلاج.
    The queen has no way of proving you're responsible. Open Subtitles الملكة ليس لديها أي وسيله لتثبت أنكِ المسؤوله.
    courage is moving into danger when there's a means of escape. Open Subtitles الشجاعه ممكن أن تدفعك للخطر عندما يكون هناك وسيله للهروب
    If you're only in New York for a few days, find a way to see Amar'e Stoudemire's penis. Open Subtitles اذا كنتم ستجلسون في نيويورك لبضعة ايام ، ابحثو عن وسيله لرؤيه قضيب ستوماديل امايرس
    Buy myself some time, dummy. Try to find a way to get free. Open Subtitles لأكسب بعض الوقت لنفسي ايها الغبي لأجد وسيله للهروب
    I made a deal with the devil, and she gave me a way in and out of that place. Open Subtitles لقد قمت بعقد صفقه مع الشيطان وقام بأعطائى وسيله للدخول والخروج من هناك
    Clearly, you got more screwed over by that Mona stunt than I did, and if you found a way to forgive her.... Open Subtitles بصراحه , لقد عانيتي من حيل مونا اكثر مني اذا وجدتي وسيله لمسامحتها ..
    But the head man figures out a way to make it all go away. Open Subtitles لكن الرئيس إكتشف وسيله لجعل كل هذا يختفي
    On the 8th of March 1942 Essen is bombed, a way for Churchill to help Stalin. Essen On the 8th of March 1942 Essen is bombed, a way for Churchill to help Stalin. On the 8th of March 1942 Essen is bombed, a way for Churchill to help Stalin. Open Subtitles فى الثامن من مارس عام 1942 قصفت ايسين وكانت تلك وسيله من تشرشل لمساعده ستالين
    The council throws it for the volunteers as a way of saying thanks. Open Subtitles المجلس يحتفل بها للمتطوعين.. وسيله للقول لهم شكرا.
    She needs to find a way to, you know, put this behind her. Open Subtitles أنها تحتاج لإيجاد وسيله .. أنت تعلم كيف تضع ذلك خلفها
    And yet somebody found a way to make him look extremely guilty. Open Subtitles وحتى الآن هناك شخص وجد وسيله لجعله مذنب جدآ
    And the bad news is.. We have no way of containing it. Open Subtitles و الأخبار السيئة هو ليست لنّا وسيله لإحتوائه.
    So even though you had no way of connecting in the real world, you still thought you two were going through with this plan? Open Subtitles إذن على الرغم من أنه لا توجد وسيله للاتصال بينكما في العالم الحقيقي كنت تعتقد انكما ستنفذان الخطه
    He rationalized this as a means of ending war. Open Subtitles وبرر صنعه علي انه قد يكون وسيله لوقف الحروب
    I have no means of proof, of course. Open Subtitles ليس لدي وسيله لأثبات هذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more