The Secretary-General will establish a high-level panel to make recommendations in this regard. | UN | وسينشئ الأمين العام فريقا رفيع المستوى لتقديم توصيات بهذا الشأن. |
The Conference will establish a platform for discussing all aspects of safety in the international transport of radioactive material. | UN | وسينشئ المؤتمر محفلاً لمناقشة جميع جوانب السلامة في النقل الدولي للمواد المشعة. |
This project will set up an Internet information centre to deal with topics about Macau and China. | UN | وسينشئ هذا المشروع مركزا للمعلومات على شبكة اﻹنترنت يتناول المواضيع المتعلقة بماكاو والصين. |
The Centre of Excellence will set up a gazetteer framework project as an important initial element of the United Nations Spatial Data Infrastructure. | UN | وسينشئ مركز الامتياز مشروعاً إطارياً لمعجم أسماء المواقع الجغرافية، ليكون عنصراً مبدئياً هاماً في هيكل الأمم المتحدة الأساسي للبيانات المكانية. |
OIOS concurs with this concept and will establish a Case Intake Committee in the Investigations Division. | UN | ويوافق مكتب خدمات الرقابة الداخلية على هذا المفهوم، وسينشئ لجنة لتلقي القضايا بشعبة التحقيقات. |
This would automatically establish continuity in topics and create a cohort of experts associated with UNCTAD. | UN | وسيحدث ذلك حتماً استمرارية في المواضيع وسينشئ مجموعة من الخبراء المنتسبين لدى الأونكتاد. |
It would create a database evaluating problems that various countries had with their basic resources and would identify groups of countries or regions with similar problems. | UN | وسينشئ قاعدة بيانات تقيم المشاكل التي تواجهها بلدان عديدة فيما يتعلق بمواردها الأساسية وسيحدد فئات البلدان أو المناطق ذات المشاكل المماثلة. |
UNDP will put in place a mechanism to monitor compliance with the prescriptive policy set forth in the Results Management Guide. | UN | وسينشئ البرنامج الإنمائي آلية لرصد الامتثال للسياسيات التوجيهية المبينة في دليل إدارة النتائج. |
it will establish facilities and infrastructure in all MINUSMA locations, whereby all facilities will be constructed or upgraded in full compliance with minimum operating security standards based on security risk assessments. | UN | وسينشئ القسم مرافق وهياكل أساسية في جميع مواقع البعثة أو يقوم بتطويرها في امتثال تام لمعايير العمل الأمنية الدنيا استنادا إلى تقييمات المخاطر الأمنية. |
UNMOT would establish a team at each assembly area to carry out these functions. | UN | وسينشئ مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون فريقا في كل منطقة تجميع لتنفيذ هذه المهام. |
We have high hopes of a successful outcome to this Conference as it will provide an opportunity for a mid-term review of activities related to the International Decade and will establish a programme and determine concrete action to be undertaken in the years to come. | UN | ويحدونا أمل وطيد في أن يسفر هذا المؤتمر عن نتيجة ناجحة باعتبار أنه سيوفـر فرصــة لاستعراض متوسط اﻷجل لﻷنشطــة المتصلــة بالعقــد الدولي، وسينشئ برنامجا ويحــدد عملا ملموسا يقام به في السنوات المقبلة. |
UNEP will establish a green economy council of advisors to advise on the broader programmatic direction and will work with sector experts to guide sectoral studies. | UN | وسينشئ اليونيب مجلس مستشاري الاقتصاد الأخضر لتقديم المشورة بشأن التوجهات البرنامجية الأعرض، وسيعمل مع خبراء القطاع لتوجيه الدراسات القطاعية. |
The new law will set up a system for licensing all operations that might result in the transfer, through intermediaries in France, of materiel from one foreign country to another. | UN | وسينشئ القانون الجديد نظاما للترخيص بكل العمليات التي من شأنها أن تفضي إلى نقل عتاد من بلدان أجنبية إلى بلدان أجنبية أخرى، عن طريق تدخل وسطاء عاملين في فرنسا. |
UNITAR will continue to monitor the potential need for a special purpose grant fund reserve and will set up a reserve if it is considered necessary. | UN | وسيواصل المعهد رصد الحاجة التي قد تنشأ إلى وجود احتياطي لصندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة، وسينشئ احتياطيا إذا اعتبر ذلك ضروريا. |
Greater engagement and dialogue between managers and staff, combined with an annual, transparent senior-management review of ratings distributions and compliance, will shift the current culture and create a more positive and fairer working environment. | UN | وزيادة المشاركة والحوار فيما بين المديرين والموظفين، إلى جانب قيام الإدارة العليا باستعراض سنوي شفاف لتوزيع التقديرات ومدى امتثالها للمعايير سيغير الثقافة السائدة حالياً وسينشئ بيئة عمل أكثر إيجابيةً وإنصافاً. |
That would create a substantive problem that would be extremely damaging to the draft Model Law and would not resolve most of the practical difficulties that could arise. | UN | وسينشئ ذلك مشكلة فنية من شأنها أن تلحق ضررا بالغا بمشروع القانون النموذجي، ولن يسوي معظم الصعوبات العملية التي يمكن أن تنشأ. |
UNFPA will put in place the necessary mechanisms to ensure a continuous flow of information between the regional directors and the Executive Director and the two Deputy Executive Directors. | UN | وسينشئ الصندوق الآليات اللازمة لكفالة تدفق المعلومات باستمرار بين المديرين الإقليميين والمدير التنفيذي ونائبيه. |
it will establish clear accountability for key organizational functions, provide a high-level framework for the coordination of joint activities between bureaux, and will aid in increased clarity and alignment of organizational functions. | UN | وسينشئ هذا الإطار مساءلة واضحة عن الوظائف التنظيمية الرئيسية، وسيوفر إطارا رفيع المستوى لتنسيق الأنشطة المشتركة بين المكاتب، وسيساعد على زيادة الوضوح وعلى مواءمة الوظائف التنظيمية. |
Iraq would establish a national task force to implement the recommendations of the second UPR cycle. | UN | ٢٢- وسينشئ العراق فرقة عمل وطنية لتنفيذ توصيات جولة الاستعراض الدوري الشامل الثانية. |
Further, it will build strong linkages between its normative and operational work by focusing on developing innovative strategies and documenting, analysing and disseminating policy options and good practices. | UN | وسينشئ أيضا روابط قوية بين عمله المعياري والتنفيذي عن طريق التركيز على وضع استراتيجيات مبتكرة وتوثيق، وتحليل ونشر الخيارات المتعلقة بالسياسات والممارسات الجيدة. |
UNEP will develop tools and methods to enable integration of environmental, economic and social information. | UN | وسينشئ البرنامج أدوات وطرائق تتيح تحقيق التكامل بين المعلومات البيئية والاقتصادية والاجتماعية. |
The programme of scientific research will create a network, across two continents, of cooperating scientists that share the same scientific goals. | UN | وسينشئ برنامج البحث العلمي شبكة، على امتداد قارتين، تضم علماء متعاونين يشتركون في ذات الأهداف العلمية. |
Towards this end, the Environmental Management Group will establish an issues management group on the Bali Strategic Plan. | UN | وسينشئ فريق الإدارة البيئية لهذا الغرض فرق لإدارة القضايا بشأن خطة بالي الاستراتيجية. |