this will involve steering the draft Code through the Legal and Technical Commission and the Council and preparing revisions and analyses of the text as necessary. | UN | وسينطوي ذلك على توجيه مشروع المدونة خلال اللجنة القانونية والتقنية والمجلس وإعداد تنقيحات وتحليلات للنص حسب الاقتضاء. |
this will involve the further development of mechanisms that will support the implementation of results-based budgeting, as described in section VI above, including the accountability structure and the related information management system. | UN | وسينطوي ذلك على زيادة تطوير اﻵليات التي ستدعم تنفيذ الميزانية على أساس النتائج، بالشكل الموصوف في الجزء السادس أعلاه، بما في ذلك هيكل المساءلة ونظام إدارة المعلومات ذو الصلة. |
this will involve the selection of new hardware, system software and a database management system. | UN | وسينطوي ذلك على اختيار أجهزة حاسوب جديدة وبرامج للحاسوب ونظام لإدارة قاعدة البيانات. |
this will entail continuous support to strengthen capacity internally and to build strategic alliances with external partners. | UN | وسينطوي ذلك على مواصلة تقديم الدعم لتعزيز القدرات داخليا وإقامة تحالفات إستراتيجية مع الشركاء الخارجيين. |
this will include a further operationalization of various schemes, such as the International Search and Rescue Advisory Group, and constant contact with other partners on preparedness for and response to emergencies. | UN | وسينطوي ذلك على مواصلة تطبيق مختلف الخطط، من قبيل الفريق الاستشاري الدولي للبحث واﻹنقاذ، والاتصال المستمر مع الشركاء اﻵخرين بشأن التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة لها. |
this would involve a wide range of protection and promotion activities, which will be carried out in keeping with international human rights law and other relevant international standards and in close cooperation and coordination with the parties and while complementing and building on the work carried out by the United Nations country team. | UN | وسينطوي ذلك على نطاق واسع من أنشطة الحماية والتشجيع، التي ستنفذ على نحو يتمشى مع قانون حقوق الإنسان الدولي والمعايير الدولية الأخرى ذات الصلة وفي تعاون وتنسيق وثيقين مع الأطراف، بينما تكمل في الوقت نفسه العمل الذي قام به فريق الأمم المتحدة القطري وتعززه. |
this will involve redeploying resources from current structures towards the network staffing teams. | UN | وسينطوي ذلك على نقل الموارد من الهياكل الحالية إلى أفرقة التوظيف ضمن الشبكات. |
this will involve developing, maintaining and monitoring the implementation of an effective KIMS strategy. | UN | وسينطوي ذلك على وضع استراتيجية فعالة بهذا الشأن والحفاظ عليها ورصد تنفيذها. |
this will involve development of cross-practice strategies and workplans, as well as operationalization of practical programming guidance. | UN | وسينطوي ذلك على وضع استراتيجيات وخطط عمل متعددة الممارسات وتنفيذ التوجيه البرنامجي العملي. |
this will involve downsizing 52 Professional posts and 24 General Service posts. | UN | وسينطوي ذلك على تقليص 52 وظيفة من الفئة الفنية و 24 وظيفة من فئة الخدمات العامة. |
this will involve some interaction with Parties that have submitted national communications to obtain clarification on presentation issues. | UN | وسينطوي ذلك على قدر من التفاعل مع اﻷطراف التي قدمت بلاغات وطنية بغية الحصول على توضيح بشأن قضايا العرض. |
this will involve some interaction with Parties that have submitted national communications to obtain clarification on presentation issues. | UN | وسينطوي ذلك على قدر من التفاعل مع اﻷطراف التي قدمت بلاغات وطنية من أجل الحصول على إيضاح بشأن قضايا العرض. |
this will involve clearer indications of lines of responsibility for implementation of the work programme, the provision of organigrams showing in greater detail the allocation of responsibility for such implementation and a better definition of the activities programmed. | UN | وسينطوي ذلك على تقديم إرشادات أوضح لخطوط المسؤولية عن تنفيذ برنامج العمل، وتقديم جداول تظهر، بمزيد من التفصيل، تحديد المسؤولية عن هذا التنفيذ وتعريفا أوضح لﻷنشطة المبرمجة. |
this will involve promoting the establishment by States of fair and efficient procedures for the determination of refugee status as well as ensuring that all persons seeking international protection are granted access to those procedures and mechanisms. | UN | وسينطوي ذلك على الترويج لقيام الدول بوضع إجراءات تتسم بالنزاهة والكفاءة لتحديد مركز اللاجئين، فضلا عن إتاحة سُبل الوصول إلى هذه الإجراءات والآليات لجميع الأشخاص الملتمسين للحماية الدولية. |
this will involve the introduction of specific procedures and specialized units for such cases, with all that that implies, especially with regard to cases of adoption which may be related to cases of enforced disappearance. | UN | وسينطوي ذلك على الأخذ بإجراءات محددة ووحدات متخصصة للتعامل مع هذه الحالات، بكل ما يعنيه ذلك، ولاسيما فيما يتعلق بحالات التبنّي التي قد تكون مرتبطة بحالات اختفاء قسري. |
this will involve migrating the IT business systems to an integrated IPSAS-compliant ERP, beginning 2010. | UN | وسينطوي ذلك على الانتقال، ابتداء من عام 2010، من العمل بالنظم التجارية لتكنولوجيا المعلومات إلى نظم لتخطيط موارد المؤسسات تمتثل للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
this will involve the deployment of United Nations military personnel to verify the ceasefire, the separation of forces and the demobilization of URNG combatants. | UN | وسينطوي ذلك على نشر مراقبين عسكريين تابعين لﻷمم المتحدة للتحقق من وقف إطلاق النار، والفصل بين القوات، وتسريح مقاتلي الاتحاد الثوري الوطني لغواتيمالا. |
this will entail thinking through the role of the United Nations into the next century. | UN | وسينطوي ذلك على التفكير في الدور الذي ستضطلع به اﻷمم المتحدة خلال القرن المقبل. |
this will entail an increase in food production to meet the growing demand for food arising from the increase in both population and income, thus reducing pressure on real wages and on limited foreign exchange reserves. | UN | وسينطوي ذلك على زيادة إنتاج اﻷغذية لتلبية الطلب المتنامي على الغذاء الناشئ عن زيادة السكان والدخل على حد سواء، وبالتالي تخفيف الضغوط على اﻷجور الحقيقية وعلى الاحتياطي المحدود من النقد اﻷجنبي. |
this will include a further operationalization of various schemes, such as the International Search and Rescue Advisory Group, and constant contact with other partners on preparedness for and response to emergencies. | UN | وسينطوي ذلك على مواصلة تطبيق مختلف الخطط، من قبيل الفريق الاستشاري الدولي للبحث واﻹنقاذ، والاتصال المستمر مع الشركاء اﻵخرين بشأن التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة لها. |
In view of this, should the General Assembly approve the establishment of the post of Deputy Secretary-General, the Advisory Committee does not believe that three General Service posts would be required in the Office and recommends only two of these posts (one of which would be provided through redeployment); this would involve a reduction of $112,200 in the Secretary-General's estimates for 1998-1999. | UN | وفي ضوء ذلك، فإنه في حالة موافقة الجمعية العامة على إنشاء منصب نائب اﻷمين العام، ترى اللجنة الاستشارية أنه لن تكون هناك حاجة للوظائف الثلاث من فئة الخدمات العامة في هذا المكتب، وتوصي بالموافقة على وظيفتين اثنتين فقـط مـن هـذه الوظائـف )يتـم توفيـر إحداهما عن طريق النقل(؛ وسينطوي ذلك على تخفيض قدره ٢٠٠ ١١٢ دولار في تقديرات اﻷمين العام للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩. |
This would entail the development of downstream commodity processing and commodity-related industries and the stimulation of wider domestic trade and new economic sectors, including manufacturing. | UN | وسينطوي ذلك على تطوير صناعات التجهيز النهائي للسلع الأساسية والصناعات المتصلة بهذه السلع وتحفيز التجارة المحلية على نطاق أوسع والقطاعات الاقتصادية الجديدة، بما فيها التصنيع. |