Significant funds will be available to support reconstruction and rehabilitation. | UN | وسيُتاح قدر كبير من الأموال لدعم الإعمار وإعادة التأهيل. |
Significant funds will be available to support reconstruction and rehabilitation. | UN | وسيُتاح قدر كبير من الأموال لدعم الإعمار وإعادة التأهيل. |
Significant funds will be available to support reconstruction and rehabilitation. | UN | وسيُتاح قدر كبير من الأموال لدعم الإعمار وإعادة التأهيل. |
When available, the report of the workshop will be made available to States Parties and fed into preparations for the Seventh Review Conference. | UN | وسيُتاح تقرير حلقة العمل إلى الدول الأطراف حال اكتماله وسيسهم في التحضير للمؤتمر الاستعراضي السابع. |
The draft political declaration and draft plan of action will be made available at the high-level segment. | UN | وسيُتاح مشروع الإعلان السياسي ومشروع خطة العمل في الجزء الرفيع المستوى. |
Written in a friendly tone and simple language, the animated presentation will be made available online and on CD-ROM. | UN | وهذا العرض مكتوب في لهجة ودية ولغة مبسطة، وسيُتاح على شبكة الإنترنت وعلى أقراص مدمجة. |
A new analytical annex will be provided online on the website of the Task Force, which is hosted by the Statistical Division. | UN | وسيُتاح مرفق تحليلي جديد على الموقع الشبكي لفرقة العمل الذي تستضيفه الشعبة الإحصائية. |
Significant funds will be available to support reconstruction and rehabilitation. | UN | وسيُتاح قدر كبير من الأموال لدعم الإعمار وإعادة التأهيل. |
Significant funds will be available to support reconstruction and rehabilitation. | UN | وسيُتاح قدر كبير من الأموال لدعم الإعمار وإعادة التأهيل. |
A detailed programme will be available one week before the meeting. | UN | وسيُتاح برنامج مفصَّل قبل أسبوع من موعد عقد الاجتماع. |
A detailed programme will be available one week before the meeting. | UN | وسيُتاح برنامج مفصَّل قبل أسبوع من موعد عقد الاجتماع. |
A detailed programme will be available one week before the meeting. | UN | وسيُتاح برنامج مفصَّل قبل أسبوع من موعد عقد الاجتماع. |
A detailed programme will be available one week before the meeting. | UN | وسيُتاح برنامج مفصَّل قبل الاجتماع بأسبوع. |
The tentative schedule will be available on the first day of the session. | UN | وسيُتاح الجدول الزمني المؤقت في اليوم الأول للدورة. |
The report of the Secretary-General will be made available to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its nineteenth session. | UN | وسيُتاح تقرير الأمين العام للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها التاسعة عشرة. |
The reports of the last two workshops will be made available for consideration by the CGE at its second meeting. | UN | وسيُتاح تقريرا حلقتي العمل الأخيرتين للفريق لينظر فيهما في اجتماعه الثاني. |
Any further information from indigenous organizations will be made available in addenda to the present document. | UN | وسيُتاح في إضافات لهذه الوثيقة ما قد يرد من منظمات السكان اﻷصليين من معلومات إضافية. |
A detailed programme will be made available one week before the meeting. | UN | وسيُتاح برنامج مفصل قبل الاجتماع بأسبوع. |
A detailed programme will be made available one week before the meeting. | UN | وسيُتاح برنامج مفصّل قبل انعقاد الاجتماع بأسبوع. |
The report of the meeting will be made available to the Commission for its consideration. | UN | وسيُتاح تقرير الاجتماع للجنة كي تنظر فيه. |
Further information will be provided during SBI 30. | UN | وسيُتاح مزيدٌ من المعلومات بهذا الشأن أثناء الدورة الثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ. |
A report of matters discussed at that meeting would be made available to the members of the Committee during the current session. | UN | وسيُتاح ﻷعضاء اللجنة خلال الدورة الحالية تقرير عن المسائل التي نوقشت أثناء ذلك الاجتماع. |