"وسيُضطلع" - Translation from Arabic to English

    • will be undertaken
        
    • will be carried out
        
    • will also be
        
    • CIFAL
        
    • are to be undertaken
        
    These activities will be undertaken in conjunction with national authorities, donors, international and national partners and other collaborators. UN وسيُضطلع بهذه الأنشطة بالتعاون مع السلطات الوطنية والجهات المانحة والشركاء الدوليين والوطنيين والمتعاونين الآخرين.
    The following activities will be undertaken in this regard: UN وسيُضطلع في هذا الخصوص بالأنشطة التالية:
    Additional lessons learned studies will be undertaken to update and inform the prior studies. UN وسيُضطلع بدراسات إضافية عن الدروس المستفادة استكمالا للدراسات السابقة.
    Most programmes, courses and research project centres will be carried out cooperatively with other existing organizations. UN وسيُضطلع بمعظم البرامج والدورات الدراسية ومشاريع مراكز البحث بالتعاون مع المنظمات القائمة اﻷخرى.
    Activities will be carried out in close cooperation with subprogramme 4, Technical cooperation. UN وسيُضطلع بهذه اﻷنشطة بالتعاون الوثيق مع البرنامج الفرعي ٤، التعاون التقني.
    The strengthening of the Joint Mission Analysis Centre and the Joint Operations Centre will also be undertaken. UN وسيُضطلع أيضا بتعزيز مركز التحليل المشترك للبعثة ومركز العمليات المشتركة.
    New training will be undertaken for country office staff. UN وسيُضطلع بتدريب جديد لموظفي المكاتب القطرية.
    These activities will be undertaken in cooperation with other relevant organizations working in the region. UN وسيُضطلع بهذه الأنشطة بالتعاون مع المنظمات الأخرى ذات الصلة التي تعمل في المنطقة.
    Policy research, documentation of best practices and knowledge-sharing in various sectoral areas of human and social development will be undertaken during the biennium. UN وسيُضطلع خلال فترة السنتين بالبحوث في مجال السياسات، وتوثيق أفضل الممارسات وتبادل المعارف في العديد من المجالات القطاعية للتنمية البشرية والاجتماعية.
    Pilot projects will be undertaken in 1995 in Sierra Leone and Madagascar to implement the results of this research. UN وسيُضطلع بمشاريع نموذجية في عام ١٩٩٥ في سيراليون ومدغشقر لتنفيذ نتائج هذه البحوث.
    From time to time, calibrating exercises will be undertaken to ensure the accuracy of analysis at the various laboratories. UN وسيُضطلع من حين الى آخر بعمليات معايرة لكفالة دقة التحليل في مختلف المختبرات.
    Rehabilitation of the facilities for disarmament and demobilization will be undertaken as security conditions permit. UN وسيُضطلع بأعمال إصلاح المرافق اللازمة من أجل نزع السلاح والتسريح متى سمحت الظروف اﻷمنية بذلك.
    8. Implementation of the outreach programme will be undertaken largely at national levels. UN 8 - وسيُضطلع بتنفيذ برنامج التوعية أساسا على الصعد الوطنية.
    The drafting and review will be undertaken in 2006, in consultation with member States and regional commissions, and the annex will be prepared in 2007. UN وسيُضطلع بأعمال الصياغة والاستعراض في عام 2006، بالتشاور مع الدول الأعضاء واللجان الإقليمية، وسيتم إعداد المرفق في عام 2007.
    Further work to follow up on the paper's recommendations will be undertaken in conjunction with USAID in 2009. UN وسيُضطلع بمزيد من العمل لمتابعة التوصيات الواردة في الورقة، بالاشتراك مع وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية في عام 2009.
    A full review of the policies and practices of all actors will be undertaken as part of assessing the implications of the recent violence. UN وسيُضطلع باستعراض كامل للسياسات والممارسات التي تتبعها جميع الجهات الفاعلية كجزء من تقييم الآثار المترتبة على أحداث العنف التي وقعت مؤخرا.
    Activities will be carried out in close cooperation with subprogramme 4, Technical cooperation. UN وسيُضطلع بهذه اﻷنشطة بالتعاون الوثيق مع البرنامج الفرعي ٤، التعاون التقني.
    18. These thematic priorities will be carried out at the national and subregional level. UN 18- وسيُضطلع بهذه الأنشطة المواضيعية على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي.
    25. These thematic priorities will be carried out at both national and subregional levels. UN 25- وسيُضطلع بهذه الأولويات المواضيعية على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي.
    Further evaluation missions to the Islamic Republic of Iran and the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) region will also be carried out in 1993, and to the countries of the Asian region, in early 1994. UN وسيُضطلع ببعثات تقييمية أخرى الى جمهورية إيران اﻹسلامية ومنطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في عام ١٩٩٣ والى بلدان المنطقة اﻵسيوية في أوائل عام ١٩٩٤.
    Common projects will be conducted with the International Training Centre for Local Actors (CIFAL) of UNITAR. Within that framework, the environmental law programme will be responsible for the legal aspects of the training activities for local and regional authorities in the field of environment. UN وسيُضطلع أيضا بمشاريع مشتركة مع المركز الدولي لتدريب العناصر الفاعلة المحلية التابع للمعهد، يكون برنامج القانون البيئي مسؤولا في إطارها عن النواحي القانونية لأنشطة التدريب الذي يقدم للسلطات المحلية والإقليمية في ميدان البيئة.
    Similar initiatives are to be undertaken during 2011/12; UN وسيُضطلع بمبادرات مماثلة خلال الفترة 2011/2012؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more