"وسيُقدم" - Translation from Arabic to English

    • will be submitted
        
    • will be provided
        
    • will be presented
        
    • would be submitted
        
    • and submit
        
    • would be provided
        
    • will provide
        
    • this will be
        
    • to be submitted
        
    • will be made
        
    A full report on her visit will be submitted to the Human Rights Council at its twenty-sixth session. UN وسيُقدم تقرير كامل عن الزيارة التي قامت بها إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة والعشرين.
    Following a review, this draft Government decision will be submitted to the Government in accordance with the established procedure. UN وسيُقدم هذا القرار، بعد استعراضه، إلى الحكومة وفقا للإجراءات المتبعة.
    Further information will be provided at the twenty-eighth session of the SBI. UN وسيُقدم المزيد من المعلومات في الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    A full report on the visit will be presented to the Council at its seventeenth session, in 2011. UN وسيُقدم تقرير واف عن الزيارة إلى المجلس في دورته السابعة عشرة التي ستعقد في عام 2011.
    The final report would contain the chair's summary as well as an account of procedural matters and would be submitted to the Trade and Development Board. UN وسيتضمن التقرير النهائي الموجز الذي أعده الرئيس بالإضافة إلى بيان بالمسائل الإجرائية وسيُقدم إلى مجلس التجارة والتنمية.
    The report of the Secretary-General on the issue will be submitted to the Assembly at its sixty-fifth session. UN وسيُقدم تقرير الأمين العام بشأن هذه المسألة إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    The report of the meeting will be submitted to the General Assembly at its fifty-sixth session through the Trade and Development Board; UN وسيُقدم تقرير عن هذا الاجتماع إلى الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة عن طريق مجلس التجارة والتنمية.
    The draft guidelines produced by the workshop will be submitted to the Legal and Technical Commission for its consideration in 1999. UN وسيُقدم مشروع المبادئ التوجيهية المنبثق عن هذه الحلقة إلى اللجنة القانونية والتقنية لتنظر فيه في عام ١٩٩٩.
    It will be submitted to the Meeting of States Parties in 1998. UN وسيُقدم إلى اجتماع الدول اﻷطراف في عام ١٩٩٨.
    It will be submitted to the Commission on Investment, Technology and Related Financial Issues at its third session. UN وسيُقدم التقرير إلى الدورة الثالثة للجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك.
    The final draft of the National Human Rights Action Plan will be submitted to the Government and the parliament for adoption in the form of a law. UN وسيُقدم المشروع النهائي لخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان إلى الحكومة والبرلمان من أجل اعتماده على شكل قانون.
    Similar support will be provided to the Department of Political Affairs in respect of the political missions under its lead which comprise military personnel. UN وسيُقدم دعم مماثل لإدارة الشؤون السياسية فيما يتعلق بالبعثات السياسية التابعة لها والتي تشمل أفرادا عسكريين.
    More details will be provided in the proceeding sections. UN وسيُقدم مزيد من التفاصيل في الفروع التالية.
    Further training will be provided once these contingents are fully deployed. UN وسيُقدم تدريب آخر فور نشر هذه الوحدات بالكامل.
    An implementation review will be presented to the Board at midterm. UN وسيُقدم استعراض للتنفيذ إلى المجلس في منتصف المدة.
    A midterm implementation review will be presented to the Board. UN وسيُقدم تقرير عن استعراض منتصف المدة إلى المجلس.
    On this basis, a proposal will be presented to the Executive Board in 2007. UN وسيُقدم على هذا الأساس اقتراح إلى المجلس التنفيذي في عام 2007.
    A protocol on the repatriation of refugees would be submitted to the two parties, and to the Algerian and Mauritanian authorities, subsequently. UN وسيُقدم بروتوكول إلى الطرفين وإلى السلطات الجزائرية والموريتانية فيما بعد.
    Background: The Bureau will examine the credentials submitted by Parties to the Convention and submit its report on credentials for adoption by the CMP. UN 18- الخلفية: سينظر المكتب في وثائق التفويض المقدمة من الأطراف في الاتفاقية وسيُقدم تقريره عن وثائق التفويض إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف لاعتماده().
    A specific response would be provided to the petitioner if the decision resulted in continued listing. UN وسيُقدم رد محدد لمقدم الالتماس في حالة اتخاذ قرار بمواصلة الإدراج في القائمة.
    The incumbent will provide advice and guidance to the three Protection Officers based in the state coordinators' offices. UN وسيُقدم شاغل الوظيفة المشورة ويوفر التوجيه لموظفي الحماية الثلاثة الموجودين في مكاتب المنسقين الحكوميين.
    this will be reported on at a later session. UN وسيُقدم تقرير عن ذلك في دورة لاحقة.
    A further proposal on after-service health insurance funding is to be submitted to the General Assembly at its sixty-fourth session. UN وسيُقدم اقتراح آخر بشأن تمويل التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    A detailed presentation of the World Public Sector Report will be made to the Committee. UN وسيُقدم عرض تفصيلي للتقرير العالمي عن القطاع العام أمام اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more