"وسيُنظر في" - Translation from Arabic to English

    • will be considered
        
    • would be considered
        
    • is to be examined
        
    They will be considered in the next report of the Secretary-General to the Commission on Human Rights. UN وسيُنظر في هذه الردود في التقرير المقبل الذي يقدمه الأمين العام إلى لجنة حقوق الإنسان.
    The remaining recommendations of this review will be considered in future bienniums, as appropriate. UN وسيُنظر في التوصيات المتبقية في هذا الاستعراض في فترات السنتين المقبلة، حسب الاقتضاء.
    The special needs of landlocked transition economies and their transit neighbours will be considered. UN وسيُنظر في الاحتياجات الخاصة للبلدان غير الساحلية التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وجيرانها من بلدان المرور العابر.
    All applications would be considered after expiration of the deadline, thus eliminating distinctions based on, among other things, geographical status. UN وسيُنظر في جميع الطلبات بعد انقضاء الموعد النهائي، مما يلغي التمييز القائم، في جملة أمور، على الوضع الجغرافي.
    These would be considered in the context of the proposed programme budget for the biennium 2012-2013. UN وسيُنظر في هذه الاحتياجات في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين
    How to treat credit offsets and sinks will be considered during the course of the negotiations. UN وسيُنظر في كيفية التعامل مع تعويضات ومصارف أرصدة الانبعاثات أثناء سير المفاوضات.
    How to treat credit offsets and sinks will be considered during the course of the negotiations. UN وسيُنظر في كيفية التعامل مع تعويضات ومصارف أرصدة الانبعاثات أثناء سير المفاوضات.
    How to treat credit offset and sinks will be considered during the course of the negotiations. N UN وسيُنظر في كيفية التعامل مع تعويضات ومصارف أرصدة الانبعاثات أثناء سير المفاوضات.
    How to treat credit offsets and sinks will be considered during the course of the negotiations. UN وسيُنظر في كيفية التعامل مع تعويضات ومصارف أرصدة الانبعاثات أثناء سير المفاوضات.
    All issues identified in section I above will be considered under this item of the provisional agenda. UN وسيُنظر في جميع المسائل المحددة في الفرع الأول أعلاه في إطار هذا البند من جدول الأعمال المؤقت.
    All issues identified in paragraphs 3 and 4 above will be considered under item 3 of the provisional agenda. UN وسيُنظر في جميع المسائل المحددة في الفقرتين 3 و4 أعلاه في إطار البند 3 من جدول الأعمال المؤقت.
    The matter will be considered at a later date in the light of experience gained from its introduction within the United Nations system. UN وسيُنظر في الأمر في وقت لاحق في ضوء الخبرة المكتسبة من تطبيقه في منظومة الأمم المتحدة.
    The comments of theoutside modelling groups will be considered and the scenarios will be revised as appropriate. UN وسيُنظر في تعليقات أفرقة الخارجية لوضع النماذج وسوف يتم تنقيح السيناريوهات حسب الاقتضاء.
    The automated apportionment of salaries will be considered during Atlas implementation. UN وسيُنظر في تخصيص المرتبات آليا خلال تشغيل نظام أطلس.
    The draft would be considered before the end of the current legislative term. UN وسيُنظر في مشروع القانون قبل انتهاء الدورة التشريعية الحالية.
    The possibility of raising it to 18 years would be considered in the future. UN وسيُنظر في المستقبل في إمكانية رفع هذا الحد الأدنى إلى 18 عاماً.
    Options for ensuring that this problem would not recur in future would be considered. UN وسيُنظر في خيارات ضمان عدم تكرار هذه المشكلة في المستقبل.
    It would be considered in that context, and a report would be submitted to the General Assembly early in 2007. UN وسيُنظر في الاستعراض ضمن هذا السياق وسيقدَّم تقرير إلى الجمعية العامة في أوائل 2007.
    Industry best practices would be considered and a data set would be established that reflected current realities and future opportunities. UN وسيُنظر في أفضل الممارسات في هذا المجال وستُعد مجموعة بيانات تعبّر عن الحقائق الحالية والفرص المستقبلية.
    Singapore was open to further discussions, and visit requests would be considered on the merits of each proposal. UN وأضافت أن بابها مفتوح لإجراء المزيد من المناقشات، وسيُنظر في طلبات الزيارة من حيث الأسس الموضوعية لكل مقترح.
    An appeal against this decision was filed with the Appeal Court of Québec, and the case is to be examined in 2011. UN واستؤنف هذا القرار أمام محكمة الاستئناف بكيبيك، وسيُنظر في القضية في عام 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more