"وسُحب" - Translation from Arabic to English

    • was withdrawn
        
    • been withdrawn
        
    • were withdrawn
        
    This support was withdrawn when only 6.2 square kilometres had been cleared. UN وسُحب هذا الدعم بعد تطهير مساحة لا تتجاوز 6.2 كيلومترات مربعة.
    This support was withdrawn when only 6.2 square kilometres had been cleared. UN وسُحب هذا الدعم بعد تطهير مساحة لا تتجاوز 6.2 كيلومترات مربعة.
    The proposal did not receive the support of the majority of members and was withdrawn. UN ولم يتلق المقترح دعم أغلبية الأعضاء وسُحب.
    A total of some $14,457,713 was withdrawn from the Trust Fund for the payment of stipends to Kosovo civil servants, and $10 million was withdrawn for the winterization programme. UN وسُحب مــــن الصنـدوق الاستئماني حوالي 713 457 14 دولارا لدفع المصاريف النثرية لموظفي الخدمة المدنية في كوسوفو، وسُحب مبلغ 10 ملايين دولار لبرنامج الاستعداد لفصل الشتاء.
    According to FIACAT, however, it had never been included in the order of business and had been withdrawn in 2007 in order to be tabled in the Senate. UN بيد أنه لم يُدرج قط في جدول الأعمال وفق ما أفاد به الاتحاد الدولي المسيحي وسُحب في عام 2007 لإدراجه في جدول أعمال مجلس الشيوخ.
    The Yugoslav Army personnel were withdrawn early on 24 September 2000. UN وسُحب أفراد الجيش اليوغوسلافي في الساعات الأولى من يوم 24 أيلول/سبتمبر 2000.
    The authorisation for Curlone was withdrawn by the French Ministry of Agriculture in 1990. UN وسُحب الترخيص الممنوح للكيرلون من جانب وزارة الزراعة الفرنسية في 1990.
    The authorisation for Curlone was withdrawn by the French Ministry of Agriculture in 1990. UN وسُحب الترخيص الممنوح للكيرلون منن جانب وزارة الزراعة الفرنسية في 1990.
    That proposal was withdrawn for the reasons set out above in paragraph 70. UN وسُحب ذلك الاقتراح للأسباب المبينة في الفقرة 70 أعلاه.
    The arrest warrant was withdrawn shortly thereafter and he was released the following day. UN وسُحب الأمر بإلقاء القبض عليه بعد ذلك بفترة وجيزة، وأفرِج عنه في اليوم التالي.
    7. Draft resolution A/C.2/48/L.3 was withdrawn by the sponsors. UN ٧ - وسُحب مشروع القرار A/C.2/48/L.3 من قِبَل مقدميه.
    12. Draft resolution A/C.2/48/L.25 was withdrawn by the sponsors. UN ١٢ - وسُحب مشروع القرار A/C.2/48/L.25 من قِبَل مقدميه.
    32. Draft resolution A/C.2/48/L.39, was withdrawn by the sponsors. UN ٣٢ - وسُحب مشروع القرار A.C.2/48/L.39 من قِبل مقدميه.
    36. Draft resolution A/C.2/48/L.40 was withdrawn by the sponsors. UN ٣٦ - وسُحب مشروع القرار A.C.2/48/L.40 من قِبل مقدميه.
    Of these, the Committee approved 25 requests; one was withdrawn after the Committee asked for additional information, and three remain under consideration. UN ووافقت اللجنة على 25 طلبا من بين تلك الطلبات، وسُحب أحدها بعدما طلبت اللجنة الحصول على معلومات إضافية وما زالت ثلاثة طلبات قيد النظر.
    5. Draft resolution A/C.2/62/L.13 was withdrawn. UN 5 - وسُحب مشروع القرار A/C.2/62/L.13.
    9. Draft resolution A/C.2/62/L.16 was withdrawn. UN 9 - وسُحب مشروع القرار A/C.2/62/L.16.
    22. Draft resolution A/C.2/62/L.12 was withdrawn. UN 22 - وسُحب مشروع القرار A/C.2/62/L.12.
    28. Draft resolution A/C.2/62/L.14 was withdrawn. UN 28 - وسُحب مشروع القرار A/C.2/62/L.14.
    13. Draft resolution A/C.2/61/L.18 was withdrawn. UN 13 - وسُحب مشروع القرار A/C.2/61/L18.
    The draft country programme for Equatorial Guinea had been withdrawn, at the request of the Government, and was rescheduled for presentation at the second regular session. UN وسُحب مشروع البرنامج القطري لغينيا الاستوائية بناء على طلب الحكومة، وأعيد جدولة موعد تقديمه إلى الدورة العادية الثانية.
    If a reservation to a provision prohibiting inhumane treatment were withdrawn, the withdrawal of the reservation could make such treatment a crime punishable under the law of a given State. UN فإذا كان التحفظ على حكم يحظر المعاملة المهينة وسُحب فإن سحب التحفظ قد يجعل من هذه المعاملة جريمة يُعاقَب عليها بموجب قانون دولة ما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more