This support was withdrawn when only 6.2 square kilometres had been cleared. | UN | وسُحب هذا الدعم بعد تطهير مساحة لا تتجاوز 6.2 كيلومترات مربعة. |
This support was withdrawn when only 6.2 square kilometres had been cleared. | UN | وسُحب هذا الدعم بعد تطهير مساحة لا تتجاوز 6.2 كيلومترات مربعة. |
The proposal did not receive the support of the majority of members and was withdrawn. | UN | ولم يتلق المقترح دعم أغلبية الأعضاء وسُحب. |
A total of some $14,457,713 was withdrawn from the Trust Fund for the payment of stipends to Kosovo civil servants, and $10 million was withdrawn for the winterization programme. | UN | وسُحب مــــن الصنـدوق الاستئماني حوالي 713 457 14 دولارا لدفع المصاريف النثرية لموظفي الخدمة المدنية في كوسوفو، وسُحب مبلغ 10 ملايين دولار لبرنامج الاستعداد لفصل الشتاء. |
According to FIACAT, however, it had never been included in the order of business and had been withdrawn in 2007 in order to be tabled in the Senate. | UN | بيد أنه لم يُدرج قط في جدول الأعمال وفق ما أفاد به الاتحاد الدولي المسيحي وسُحب في عام 2007 لإدراجه في جدول أعمال مجلس الشيوخ. |
The Yugoslav Army personnel were withdrawn early on 24 September 2000. | UN | وسُحب أفراد الجيش اليوغوسلافي في الساعات الأولى من يوم 24 أيلول/سبتمبر 2000. |
The authorisation for Curlone was withdrawn by the French Ministry of Agriculture in 1990. | UN | وسُحب الترخيص الممنوح للكيرلون من جانب وزارة الزراعة الفرنسية في 1990. |
The authorisation for Curlone was withdrawn by the French Ministry of Agriculture in 1990. | UN | وسُحب الترخيص الممنوح للكيرلون منن جانب وزارة الزراعة الفرنسية في 1990. |
That proposal was withdrawn for the reasons set out above in paragraph 70. | UN | وسُحب ذلك الاقتراح للأسباب المبينة في الفقرة 70 أعلاه. |
The arrest warrant was withdrawn shortly thereafter and he was released the following day. | UN | وسُحب الأمر بإلقاء القبض عليه بعد ذلك بفترة وجيزة، وأفرِج عنه في اليوم التالي. |
7. Draft resolution A/C.2/48/L.3 was withdrawn by the sponsors. | UN | ٧ - وسُحب مشروع القرار A/C.2/48/L.3 من قِبَل مقدميه. |
12. Draft resolution A/C.2/48/L.25 was withdrawn by the sponsors. | UN | ١٢ - وسُحب مشروع القرار A/C.2/48/L.25 من قِبَل مقدميه. |
32. Draft resolution A/C.2/48/L.39, was withdrawn by the sponsors. | UN | ٣٢ - وسُحب مشروع القرار A.C.2/48/L.39 من قِبل مقدميه. |
36. Draft resolution A/C.2/48/L.40 was withdrawn by the sponsors. | UN | ٣٦ - وسُحب مشروع القرار A.C.2/48/L.40 من قِبل مقدميه. |
Of these, the Committee approved 25 requests; one was withdrawn after the Committee asked for additional information, and three remain under consideration. | UN | ووافقت اللجنة على 25 طلبا من بين تلك الطلبات، وسُحب أحدها بعدما طلبت اللجنة الحصول على معلومات إضافية وما زالت ثلاثة طلبات قيد النظر. |
5. Draft resolution A/C.2/62/L.13 was withdrawn. | UN | 5 - وسُحب مشروع القرار A/C.2/62/L.13. |
9. Draft resolution A/C.2/62/L.16 was withdrawn. | UN | 9 - وسُحب مشروع القرار A/C.2/62/L.16. |
22. Draft resolution A/C.2/62/L.12 was withdrawn. | UN | 22 - وسُحب مشروع القرار A/C.2/62/L.12. |
28. Draft resolution A/C.2/62/L.14 was withdrawn. | UN | 28 - وسُحب مشروع القرار A/C.2/62/L.14. |
13. Draft resolution A/C.2/61/L.18 was withdrawn. | UN | 13 - وسُحب مشروع القرار A/C.2/61/L18. |
The draft country programme for Equatorial Guinea had been withdrawn, at the request of the Government, and was rescheduled for presentation at the second regular session. | UN | وسُحب مشروع البرنامج القطري لغينيا الاستوائية بناء على طلب الحكومة، وأعيد جدولة موعد تقديمه إلى الدورة العادية الثانية. |
If a reservation to a provision prohibiting inhumane treatment were withdrawn, the withdrawal of the reservation could make such treatment a crime punishable under the law of a given State. | UN | فإذا كان التحفظ على حكم يحظر المعاملة المهينة وسُحب فإن سحب التحفظ قد يجعل من هذه المعاملة جريمة يُعاقَب عليها بموجب قانون دولة ما. |