"وشأننا" - Translation from Arabic to English

    • us alone
        
    • like
        
    • hell alone
        
    • left alone
        
    • leave us
        
    Well, maybe someone should tell the press to leave us alone Open Subtitles حسناً, من الممكن أن يخبر أحد الصحافة بأن تدعنا وشأننا
    Other tribe take food, smash home, never leave us alone! Open Subtitles القبائل الأخرى تأخذ طعامنا، تدمر منزلنا و لاتدعنا وشأننا
    Hopefully, he'll cut his losses and leave us alone. Open Subtitles متمنية أن يكف عن هذه الأفعال ويتركنا وشأننا
    like Adam and Eve, we are still living in a heavenly Paradise minutes before being expelled due to our own arrogance. UN وشأننا في ذلك شأن آدم وحواء، لا نزال نعيش في جنة لدقائق قبل أن يتم طردنا منها نتيجة غطرستنا.
    And leave us the hell alone. Open Subtitles واتركينا وشأننا
    Our efforts, however, will continue to be in vain if we are not left alone to settle our differences. UN بيد أن جهودنا ستظل تذهب سدى ما لم نُترك وشأننا لتسوية خلافاتنا.
    Had he just left us alone, no one would've been harmed. Open Subtitles إن كان قد تركنا وشأننا فما كان ليتعرض أحد للأذى
    If they cannot do this then they should leave us alone to lead our lives as we used to. UN وإذا لم يتمكنوا من القيام بذلك، عليهم عندئذ أن يتركونا وشأننا كي نعيش كالمعتاد.
    The government will leave us alone if I can guarantee them we settle this war right now. Open Subtitles ‫الحكومة ستدعنا وشأننا ‫إن ضمنتُ لهم أن تضع هذه الحرب أوزارها الآن.
    Once we've done what needs to be done, the demons will leave us alone. Open Subtitles حالما يتمون عملهم، ستتركنا الشياطين وشأننا.
    Maybe now they seen our true measure, and they'll be leavin'us alone. Open Subtitles ربما الآن قد عرفوا مقدار قوتنا وسيدعونا وشأننا
    You know, that's why they been leavin'us alone all these many years. Open Subtitles أتعرفين، لهذا السبب كانوا يتركوننا وشأننا كل هذة السنوات العديدة
    "Leave us alone or the whole video goes online." Open Subtitles "دعونا وشأننا أو سينشر هذا المقطع على الانترنات"
    I'm stuck in the middle of the moth and her flame listen, mate, um, could we get you to leave us alone for a minute? Open Subtitles ♪ أنا عالقة في منتصف ♪ ♪ العثةواللهبلها♪ الاستماع، ورفيقة، أم، يمكن أن تحصل على ليتركونا وشأننا لمدة دقيقة؟
    Here's your fucking suitcase, then you have to fucking leave us alone now. Open Subtitles هذه حقيبتك اللعينة عليك أن تتركنا وشأننا الان
    As long as we stay quiet, he'll leave us alone. Open Subtitles طالما بقينا هادئين لأطول وقت، سيتركنا وشأننا.
    Maybe all we gotta do is stay dry and it'll leave us alone. Open Subtitles ربما علينا جميعا أن نبقى جافين وهو سوف يتركنا وشأننا.
    Leave us alone. Leave us alone. Rape, Fensmark Forest. Open Subtitles دعنا وشأننا اغتصاب في غابة فينسمارك تاريخ 15 مايو 1994
    He sold a load of stuff, we've ended up with the money, you can just take that and leave us alone. Open Subtitles سأتولى أمر الحديث. لقد باع شيئاً ما وفى المقابل أخذ المال. يُمكنكي فقط أخذ المال وتدعينا وشأننا.
    like most countries in the Assembly, we believe that the time has come for Palestine to be represented as a full Member in this forum. UN وشأننا شأن معظم البلدان في الجمعية، نعتقد أن الوقت قد حان لكي تمثل فلسطين بوصفها عضواً كامل العضوية في هذا المنتدى.
    Please just leave us the hell alone. Open Subtitles من فضلك . فقط دعينا وشأننا
    We give the money to my dad, FBI guy finds my dad, he goes to jail, we get left alone. Open Subtitles نعطي المال إلى والدي، ويجد عميل المباحث الفيدرالية والدي، هو يذهب إلى السجن، ونترك وشأننا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more