"وشأني" - Translation from Arabic to English

    • alone
        
    • go of
        
    • off
        
    • me go
        
    • away
        
    • like
        
    You couldn't leave me alone for just one day? Open Subtitles لمْ تقدري على تركي وشأني ليومٍ واحد فحسب؟
    It seemed fine to me as she would leave me alone. Open Subtitles بدا ذلك جيداً بالنسبة لي، بما أنها بهذا ستدعني وشأني.
    Now leave me alone. I came here to bowl. Open Subtitles الآن دعني وشأني أتيت الى هنا للعب البولينغ
    I mean,you've heard me tell ghosts to leave me alone. Open Subtitles أعني انك استمعت لي وانا اقول للاشباح بتركي وشأني
    Be a good guy and just leave me alone. Open Subtitles بأمانة يا رجل,كن شخصا لبقا وفقط اتركني وشأني
    Believe me. If you don't want to, go. Leave me alone. Open Subtitles ،صدقني ، لو أنك لا تريد إذهب ، ودعني وشأني
    I'll do worse than get you fired. Now leave me alone! Open Subtitles سأفعل ما هو أسوأ من طردك و الآن دعني وشأني
    Just leave me alone. You have no idea what's going on. Open Subtitles اتركني وشأني فحسب ليس لديك أي فكرة عمّا أمر به
    When I'm sick, I just want to be left alone, and I knew you'd be incapable of that. Open Subtitles عندما أمرض فكل ما أريده أن أترك وشأني ولقد علمت أني لن أكون قادراً علي هذا
    I know it's late. You can't come in here. Leave me alone. Open Subtitles أعلم انه متأخر، لا أريدك أن تأتي إلى هنا، دعيني وشأني
    I'm so sorry about that. They never leave me alone. Open Subtitles إنني آسف جداً على هذا إنهم لا يدعونني وشأني
    I cried and begged him to leave me alone, but he grew angry and began to hit me around the head and call me bad names. UN فبكيت وتوسلت إليه أن يتركني وشأني لكنه غضب وبدأ يوجه اللكمات إلى رأسي وأهانني.
    Don't text me or ring me or nothing. Just leave me alone! Open Subtitles لا تراسليني، لا تتصلي او اي شيء فقط دعيني وشأني.
    I present it to you now in the hopes that the police inspectors, concerned citizens and television executives might finally leave me alone. Open Subtitles أقدمها لكم الآن على أمل أن يقوم مفتشو الشرطة، والمواطنون المهتمون ومدراء محطات التلفاز أخيراً بتركي وشأني.
    I am trying to save your guy, but my best chance is for you to leave me alone and let me think. Open Subtitles إنّي أحاول إنقاذ رجلك، لكن أفضل فرصة لديك ستكون بتركي وشأني والسماح لي بالتفكير.
    Perhaps I'd better, or he won't leave me alone. Open Subtitles ربما يجب عليّ ذلك وإلا فإنه لن يتركني وشأني.
    Turned out no one was home, so I leave him alone and he leaves me alone. Open Subtitles ‫تبين أن لا أحد في المنزل، ‫لذلك أتركه وشأنه وهو يتركني وشأني
    Shut up. I'm not doing this with you anymore. I told you to leave me alone. Open Subtitles اخرس، لن اواصل هذا بعد الآن، قلت لك أن تتركني وشأني.
    Go get it. Pay your taxes, and leave me the hell alone. Open Subtitles اذهب واجلبها، ادفع ضرائبك واتركني وشأني.
    - When I say get the fuck out... - Let go of me! Open Subtitles اني اقول فليخرج الجميع اللعنة دعني وشأني
    Get off my back! I didn't berate you when you barfed all over the sidewalk. Open Subtitles دعيني وشأني أنا لم أوبخك عندما تقيأتِ على كامل الرصيف
    If everything goes well, he'll let me go. Open Subtitles لو سار كل شيء على ما يرام، سيتركتي وشأني.
    - Oh, please, go away. Just leave me alone. Why did I even come back here? Open Subtitles ابتعدي أرجوك، ودعيني وشأني لماذا حتى أتيت إلى هنا?
    like many others before me, I join in congratulating Mexico on becoming the one-hundredth State party to the Rome Statute. UN وشأني شأن متكلمين عديدين سبقوني، أشارك في تهنئة المكسيك لأنها أصبحت الدولة الطرف المائة في نظام روما الأساسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more