These national surveys provide further proof that the use of antimalarials is widespread and common. | UN | وتقدم هذه الدراسات الاستقصائية الوطنية دليلا آخر على أن استعمال العقاقير المضادة للملاريا منتشر على نطاق واسع وشائع. |
Although reliable data on the incidence of violence against women in the workplace are scarce, especially in developing countries, there is an increasing body of knowledge indicating that it is widespread and common. | UN | على الرغم من قلة البيانات الموثوق بها عن حوادث العنف ضد المرأة في مكان العمل، لا سيما في البلدان النامية، هناك قدر متزايد من المعرفة التي تفيد بأنه واسع الانتشار وشائع. |
15. Another common misconception is that most urban growth occurs in mega-cities of 10 million or more inhabitants. | UN | 15 - وهناك تصور خاطئ وشائع آخر بأن معظم النمو العمراني يحدث في المدن العملاقة التي يسكنها 10 ملايين نسمة أو يزيد. |
The prepositioning of equipment is a practical and common method, used by many disaster relief agencies and national defence establishments when there is a requirement for rapid reaction. | UN | والتخزين المسبق للمعدات هو أسلوب عملي وشائع الاستخدام، حيث يلجأ إليه كثير من وكالات اﻹغاثة في حالات الكوارث والمؤسسات العسكرية الوطنية حيثما ينشأ احتياج للرد السريع. |
There was an urgent need to address and avoid secondary victimization, which was an unfortunate and common side effect of many interventions. | UN | وأضافت أن هناك حاجة عاجلة إلى التصدي لوقوع الأشخاص ضحايا للمرة الثانية، لأنه أثر جانبي غير مرغوب وشائع في العديد من المداخلات. |
While the ability to manipulate and genetically engineer DNA is well established and in common use, manipulating viruses which use RNA poses more of a challenge. | UN | وبينما صارت القدرة على تحوير الدنا وهندستها جينياً أمراً ثابتاً وشائع الاستعمال، فإن تحوير الفيروسات التي تستخدم الرنا تشكل تحدياً أكبر. |
Well, it's a common misconception | Open Subtitles | حسناً، هنالك اعتقاد خاطئ وشائع |
You're making another basic, common, masculine mistake... | Open Subtitles | إنك ترتكب خطأ رجالى أساسى وشائع |
36. Mr. Tharoor (Under-Secretary-General for Communications and Public Information) explained that there was not, in fact, a United Nations television channel, although it was a common misconception that such a thing existed. | UN | 36 - السيد ثارور (وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام): وضح أنه لا توجد في الواقع قناة تلفزيونية للأمم المتحدة، رغم أن هناك مفهوم خاطئ وشائع بأن هذه القناة موجودة. |
Very, very common. | Open Subtitles | جدا , وشائع جدا |
It's common pop knowledge. | Open Subtitles | انه شيء معرف وشائع |
The same held true for the notion of " community broadcasters " , which reflected a very specific situation very common in certain developing countries, where locally created non-profit media, which were neither public nor private, were established in villages and played an essential role in broadcasting information and various programmes. | UN | وينطبق ذلك أيضاً على مفهوم " وسائط الإعلام المجتمعية " الذي يحيل إلى واقع خاص جداً وشائع للغاية في عدد من البلدان النامية: فوسائط الإعلام هذه وليدة مبادرات محلية، وهي لا تهدف إلى الربح ولا تنتمي إلى القطاع العام ولا إلى القطاع الخاص، وتنتشر في القرى وتؤدي دوراً أساسياً في بث معلومات وبرامج متنوعة. |