Ever since Nepal joined the United Nations, it has supported and participated actively in the peace-keeping and peace-building efforts of the Organization. | UN | ومنذ أن انضمت نيبال إلى اﻷمم المتحدة، أيدت جهود المنظمة وشاركت بنشاط في هذه الجهود الرامية إلى حفظ السلام وبنائه. |
Since its establishment, ECA has made tremendous contributions and participated actively in the entire APRM process. | UN | قدمت اللجنة منذ إنشائها مساهمات جمة وشاركت بنشاط في عملية استعراض الآلية برمتها. |
it participated actively in the drafting of the working paper which Professor Mustapha Mehedi had been asked to prepare on that general topic. | UN | وشاركت بنشاط في إعداد ورقة عمل حول هذا الموضوع، وهي الورقة التي طلب من اﻷستاذ مصطفى مهدي إعدادها. |
She is married to Mr. Mossavi and was actively involved in his campaign for the presidential elections. | UN | وهي زوجة السيد موسوي، وشاركت بنشاط في حملته الانتخابية الرئاسية. |
Ukraine has fully supported the Secretary-General's bold initiative to reform the Organization and has actively participated in that process. | UN | لقد أيدت أوكرانيا مبادرة الأمين العام الجريئة لإصلاح المنظمة وشاركت بنشاط في تلك العملية. |
Ukraine fully supports that programme and took an active part in repatriating highly enriched uranium to its country of origin. | UN | وتدعم أوكرانيا تماما ذلك البرنامج وشاركت بنشاط في إعادة اليورانيوم عالي التخصيب إلى بلد المنشأ. |
At the regional level, Malaysia has always recognized the importance of regional cooperation and has participated actively in many regional projects under the aegis of the Agency. | UN | وعلى المستوى الإقليمي، لطالما أقرت ماليزيا بأهمية التعاون الإقليمي وشاركت بنشاط في العديد من المشاريع الإقليمية تحت رعاية الوكالة. |
In April of 2006, she participated in the founding meeting of KINIJIT at the University of Geneva and took active part in discussions and attended subsequent KINIJIT events, often being accompanied by prominent opposition leaders. | UN | وفي نيسان/أبريل 2006، شاركت في الاجتماع المؤسس للتحالف في جامعة جنيف وشاركت بنشاط في المناقشات وحضرت الفعاليات اللاحقة التي نظمها التحالف، وفي كثير من الأحيان بصحبة قادة بارزين من المعارضة. |
It had participated actively in the high-level plenary meeting on follow-up to the special session on children. | UN | وشاركت بنشاط في الجليسة العامة الرفيعة المستوى بشأن متابعة الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل. |
48. The Mission produced radio programmes and participated actively in various debates and workshops organized by associations of victims on these questions. | UN | ٨٤ - وأنتجت البعثة برامج إذاعية وشاركت بنشاط في مختلف المناظرات وحلقات العمل التي نظمتها رابطات الضحايا عن هذه المسائل. |
Israel signed the Convention and participated actively in the Preparatory Commission in order to shape the Convention into a workable mechanism. | UN | وقد وقعت إسرائيل على الاتفاقية وشاركت بنشاط في اللجنة التحضيرية بغية تحويل الاتفاقية إلى آلية عملية. |
FWCC attended the congress and participated actively in key dimensions of the Congress's work. | UN | حضرت لجنة الأصدقاء العالمية المؤتمر وشاركت بنشاط في أجزاء هامة من أعماله. |
In this regard, Canada supported the establishment of and participated actively in the work of the new Committee on Safeguards and Verification established by the Board of Governors. | UN | وفي هذا الشأن، أيدت كندا إنشاء لجنة الضمانات والتحقق الجديدة التي أنشأها مجلس المحافظين، وشاركت بنشاط في أعمالها. |
In Geneva and New York, Japan has engaged in efforts to strengthen the work and functioning of the Council and participated actively in the negotiations of the Human Rights Council review this year. | UN | شاركت اليابان في جنيف ونيويورك في الجهود الرامية إلى تعزيز عمل وأداء المجلس، وشاركت بنشاط في مفاوضات الاستعراض المتعلق بمجلس حقوق الإنسان هذا العام. |
it participated actively in the regular sessions of the Human Rights Council. | UN | وشاركت بنشاط في الدورات العادية لمجلس حقوق الإنسان. |
it participated actively in the Oslo Diplomatic Conference, which concluded successfully with the adoption of the Convention on a total ban on anti-personnel mines. | UN | وشاركت بنشاط في مؤتمر أوسلو الدبلوماسي، الذي اختتم بنجاح باعتماد اتفاقية بشأن فرض حظر تام على اﻷلغام المضادة لﻷفراد. |
Slovenia attended all the meetings of the Ottawa process and was actively involved in the negotiations. | UN | وحضــرت سلوفينيــا جميــع اجتماعــات عملية اوتاوا وشاركت بنشاط في المفاوضات. |
The Office also contributed to a two-day sensitization workshop on the rights of persons with disability for East African journalists and was actively involved in the celebration of the International Day of Persons with Disabilities through the establishment of a disability award programme; | UN | كما أسهمت المفوضية في حلقة مدتها يومان للتوعية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة موجّهة للصحفيين من شرق أفريقيا، وشاركت بنشاط في الاحتفال باليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة من خلال إنشاء برنامج لمنح جائزة في مجال الإعاقة؛ |
Ireland has consistently supported the peace-keeping activities of the United Nations and has actively participated in many of its peace-keeping operations. | UN | وقد دأبت ايرلندا باستمرار على تأييد أنشطة حفظ السلم التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة وشاركت بنشاط في كثير من عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم. |
Médecins du Monde is one of the 40 NGOs invited to take part in the " Global Humanitarian Platform " , and took an active part in drawing up the Principles of Partnership which were adopted by the Platform on 12 July 2007. | UN | وتعد منظمة أطباء العالم من بين المنظمات غير الحكومية الأربعين المدعوة إلى المشاركة في " المحفل الإنساني العالمي " ، وشاركت بنشاط في وضع مبادئ الشراكات التي اعتمدها المحفل في 12 تموز/يوليه 2007. |
As you know, Denmark has taken a keen interest in the establishment of the Commission and has participated actively in its meetings in 2006 as a member of the Organizational Committee. | UN | وكما تعلمون، فقد أبدت الدانمرك اهتماما كبيرا في إنشاء اللجنة وشاركت بنشاط في جلساتها في عام 2006 بصفتها عضوا في اللجنة التنظيمية. |