"وشاركت في" - Translation from Arabic to English

    • participated in
        
    • took part in
        
    • participating in
        
    • and engaged in
        
    • was involved in
        
    • and co-sponsored
        
    • and was
        
    • jointly
        
    It participated in a workshop on the environment, a seminar on drug abuse and a workshop on rural child development. UN وشاركت في حلقة عمل حول البيئة، وندوة حول تعاطي المخدرات، وحلقة عمل حول تنمية الطفولة في المناطق الريفية.
    Bangladeshi and Guatemalan contingents have participated in these operations. UN وشاركت في هذه العمليات الوحدة البنغلاديشية والوحدة الغواتيمالية.
    Moreover, the author headed the local women's group and participated in several large UDPS demonstrations against the Mobutu regime. UN وعلاوة على ذلك، رأست مقدمة البلاغ فريق النساء المحلي وشاركت في عدد من التظاهرات الكبيرة لحزبها ضد حكم موبوتو.
    The Authority also received study visits from colleagues in Estonia and took part in seminars in Latvia. UN وتلقت الهيئة أيضا زيارات دراسية من زملاء من إستونيا وشاركت في حلقات دراسية في لاتفيا.
    :: At law school involved in political and societal reform, participating in student councils and committees. UN :: شاركت في كلية الحقوق في الإصلاح السياسي والمجتمعي، وشاركت في المجالس واللجان الطلابية.
    participated in several international research projects and advisory missions. UN وشاركت في عدة مشاريع بحثية وبعثات استشارية دولية.
    It supported and participated in national workshops convened by its member States on the topic. UN ودعمت وشاركت في حلقات عمل وطنية عقدتها دولها الأعضاء بشأن هذا الموضوع.
    The Democratic Republic of the Congo is formally engaged in negotiations on an arms trade treaty and has participated in various forums, including, recently, in the Conference on Disarmament earlier this year in New York. UN وتشارك جمهورية الكونغو الديمقراطية رسمياً في المفاوضات بشأن معاهدة تجارة الأسلحة، وشاركت في مختلف المنتديات، بما في ذلك مشاركتها مؤخراً في مؤتمر نزع السلاح في وقت سابق من هذا العام في نيويورك.
    Israel attaches great importance to the goals of GICNT and has participated in many of its activities. UN وتولي إسرائيل أهمية كبيرة لأهداف المبادرة العالمية وشاركت في العديد من أنشطتها.
    It participated in discussions on " joint monitoring indicators " between the Government and development partners in this regard. UN وشاركت في المناقشات بشأن وضع " مؤشرات مراقبة مشتركة " بين الحكومة وشركاء التنمية في هذا الشأن.
    She has participated in seminars and forums in the field of early warning and conflict prevention. UN وشاركت في حلقات دراسية ومنتديات في مجال الإنذار المبكر ومنع نشوب النزاعات.
    The Executive Secretaries of the Convention on Biological Diversity and the United Nations Framework Convention on Climate Change also participated in the meeting. UN وشاركت في الاجتماع أيضا أمانتا اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Ivorian parties remained committed to, and participated in, implementation of the Ouagadougou Political Agreement during the performance period UN ظلت الأطراف الإيفوارية ملتزمة بتنفيذ اتفاق واغادوغو السياسي وشاركت في تنفيذه خلال فترة الأداء
    Indonesia stressed that Senegal has ratified and participated in the codification of many international conventions. UN وشددت إندونيسيا على أن السنغال صدقت على اتفاقيات دولية كثيرة وشاركت في تدوينها.
    Four political parties participated in the election. UN وشاركت في الانتخابات أربعة أحزاب سياسية.
    Candidates for election to the Island Council in 2003 included 20 women and 55 men. 6 political parties participated in the election. UN وكان من بين المرشحين لانتخابات مجلس الجزيرة في عام 2003، 20 سيدة و 55 رجلا. وشاركت في الانتخابات ستة أحزاب سياسية.
    The Association was actively involved in the establishment of the International Criminal Court and took part in the assemblies of the States parties to the Rome Statute. UN وشاركت الرابطة بنشاط في إنشاء المحكمة الجنائية الدولية، وشاركت في مجالس الدول الأطراف في نظام روما الأساسي.
    Regional states, including Pacific Island countries, took part in the workshop UN وشاركت في حلقة العمل دول من المنطقة، بما فيها بلدان جزر المحيط الهادئ
    At the global level, it had given ample proof of its commitment to international cooperation in the struggle against transnational crime and the drug problem, participating in the various international forums and the related multilateral mechanisms. UN وهي قد قدمت، على الصعيد العالمي، أدلة وافرة على التزامها بالتعاون الدولي في النضال ضد الجريمة عبر الوطنية ومشكلة المخدرات، وشاركت في شتى المنتديات الدولي وما يتصل بها من آليات متعددة الأطراف.
    All United Nations Member States and relevant civil society organizations were invited and engaged in frank and open deliberations. UN ودعيت كل الدول الأعضاء في الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني المعنية للحضور وشاركت في مداولات صريحة ومفتوحة.
    The UNCCD Regional Coordination Unit (RCU) for Asia played a key role as project secretariat and was involved in the various stages of the project. UN وأدت وحدة التنسيق الإقليمي لآسيا التابعة لاتفاقية مكافحة التصحر دوراً أساسياً كأمانة المشروع وشاركت في مختلف مراحله.
    In honour of the fiftieth anniversary of the United Nations, Pathways to Peace helped to design and co-sponsored several events in 1995. UN في عام ١٩٩٥، ساعدت المنظمة في تصميم عدة مناسبات وشاركت في رعايتها، وذلك احتفالاً بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    Kazakhstan supported and was a sponsor of those resolutions. UN وقد أيدت كازاخستان هذه القرارات وشاركت في تقديمها.
    39. The Conference was jointly organized with the United Nations International School, New York, and a number of NGO partners. UN 39 - وشاركت في تنظيم المؤتمر المدرسة الدولية للأمم المتحدة في نيويورك وعدد من المنظمات غير الحكومية الشريكة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more