"وشارك فيها" - Translation from Arabic to English

    • with the participation
        
    • involving
        
    • participated in
        
    • attended by
        
    • and involved
        
    • took part
        
    • the participation of
        
    • and participated
        
    • and included
        
    • participation of the
        
    The hearing was public, with the participation of the representatives of the diplomatic missions in Uzbekistan and human rights defenders. UN وكانت الجلسة علنية وشارك فيها ممثلون عن البعثات الدبلوماسية في أوزبكستان ومدافعون عن حقوق الإنسان.
    Two Civil Forums were held in 2003 and 2005, with the participation of the President of Kazakhstan. UN وجرى تنظيم منتديات مدنية في عامي 2003 و 2005، وشارك فيها رئيس كازاخستان.
    The National AIDS Committee was formed back in 1985, involving all relevant stakeholders. UN لقد أُنشئت اللجنة الوطنية للإيدز في عام 1985، وشارك فيها جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة.
    It was a three-year process involving 60 countries, 10 dialogues and 400 stakeholders. UN وقد استغرقت الـعملية مدة ثلاث سنوات وضمت 60 بلدا، وأجري خلالها 10 حوارات وشارك فيها 400 من أصحاب المصلحة.
    Over 30 nationals of Mozambique from the Government, parastatals, the Chamber of Commerce and the private sector participated in the Seminar. UN وشارك فيها كذلك ما يزيد عن ٣٠ من رعايا موزامبيق من القطاع الحكومي وشبه الحكومي وغرفة التجارة والقطاع الخاص.
    It was attended by 28 participants from 19 countries. UN وشارك فيها ثمانية وعشرون مشارِكاً قَدِموا من 19 بلداً.
    The process was open, transparent and inclusive and involved everyone. UN والعملية كانت مفتوحة وشفافة وشمولية وشارك فيها الجميع.
    Approximately 150 participants took part, including Israeli and Palestinian political and civil society representatives, as well as journalists. Box UN وشارك فيها ما يناهز 150 مشاركاً، منهم ممثلون سياسيون وممثلون للمجتمع المدني من إسرائيل وفلسطين، فضلاً عن صحفيين.
    The first course was held from 15 May to 4 July 2012 with the participation of 86 persons. UN وقد نُظمت الدورة الأولى من 15 أيار/مايو إلى 4 تموز/يوليه 2012، وشارك فيها 86 شخصاً.
    Workshops focused on increasing women's representation and participation in traditional mediation mechanisms were conducted in North, South and Central Darfur states for the Ajaweed Council members, with the participation of 110 members UN حلقات عمل مركِّزة على زيادة تمثيل المرأة ومشاركتها في الآليات التقليدية للوساطة نُظمت في ولايات شمال وجنوب ووسط دارفور لأعضاء مجالس الأجاويد، وشارك فيها 110 من الأعضاء
    In 2014, UNICEF conducted six MICS workshops on survey design, data interpretation, further analysis and dissemination, with the participation of over 50 countries. UN ففي عام 2014، أجرت اليونيسيف ست حلقات عمل عن الدراسات الاستقصائية العنقودية المتعددة المؤشرات تناولت تصميم الاستقصاءات، وتفسير البيانات، والتوسّع في التحليل والنشر، وشارك فيها أكثر من 50 بلدا.
    In December 2010, community radio programmes and radio talk shows specific to the rights of persons with disabilities were held in 14 counties with the participation of disabled persons and with UNMIL technical support UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2010، بُثَّت في 14 مقاطعة برامج إذاعية مجتمعية وبرامج إذاعية حوارية تناولت بشكل خاص حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وشارك فيها عدد من المعوقين، وقدمت البعثة الدعم التقني لها
    107. Several initiatives have been carried out to enhance the protection of children, involving different public entities and the civil society. UN 107- واتُخذت عدة مبادرات لتعزيز حماية الأطفال، شاركت فيها مختلف الكيانات العمومية وشارك فيها المجتمع المدني.
    13 World AIDS Day commemoration events involving celebrities and Goodwill Ambassadors. UN - 13 نشاطا من أنشطة الاحتفال بيوم الإيدز العالمي وشارك فيها مشاهير وسفراء النوايا الطيبة.
    In November 2003, Nigeria initiated and hosted the first tripartite seminar on enhanced border control and security with the neighbouring Republics of Benin and Niger, involving the border agents of the three countries. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2003، بادرت نيجيريا إلى تنظيم واستضافة أول حلقة دراسية ثلاثية بشأن تعزيز مراقبة وأمن الحدود مع جمهوريتي بنن والنيجر الجارتين، وشارك فيها حرس الحدود من البلدان الثلاثة.
    Approximately 45 people participated in the side event and provided a useful exchange of views on and expectations of the communication strategy. UN وشارك فيها نحو 45 شخصاً تبادلوا آراء مفيدة وتوقعات بشأن استراتيجية الاتصال.
    In addition, the Office attended and participated in various international academic conferences on Afghanistan. UN بالإضافة إلى ذلك، حضر المكتب مختلف المؤتمرات الأكاديمية الدولية بشأن أفغانستان وشارك فيها.
    The High Commissioner for Human Rights and the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development participated in the Panel. UN وشارك فيها كل من المفوضة السامية لحقوق الإنسان والأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    It was attended by representatives of South Asian and African developing countries in the Indian Ocean region. UN وشارك فيها ممثلون عن البلدان النامية من جنوب آسيا وأفريقيا في منطقة المحيط الهندي.
    These seminars lasted from 2 to 4 days and involved 480 participants overall. UN وتراوحت مدة كل حلقة دراسية بين يومين وأربعة أيام وشارك فيها ما مجموعه 480 شخصا.
    Altogether 30 representatives of the MUP RS took part. UN وشارك فيها ما مجموعه 30 ممثلا عن وزارة الشؤون الداخلية لجمهورية صربيا.
    Funds have established in 44 districts, 616 villages and participated by 210,546 villagers, attracting a capital of 53,666,491760 kip. UN فقد أنشئت صناديق في 44 محافظة، و 616 قرية وشارك فيها 546 210 قروياً، وتجتذب رأسمال قدره 760 491 666 53 كيب.
    The celebratory activities were organized in collaboration with various UNMIL sections and local government authorities and included participation from civil society, schools, human rights organizations and the United Nations Country Team. UN وقد نُظمت الأنشطة الاحتفالية بالتعاون مع العديد من أقسام بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا والسلطات الحكومية المحلية، وشارك فيها المجتمع المدني والمدارس ومنظمات حقوق الإنسان وفريق الأمم المتحدة القطري .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more