Intergovernmental mechanisms and civil society networks in each region have helped to reinforce the efforts of Governments. | UN | وساعدت الآليات الحكومية الدولية وشبكات المجتمع المدني في كل منطقة على تعزيز جهود الحكومات. |
The Board is composed of representatives of member States, civil society networks and foundations. | UN | ويتألف المجلس من ممثلي الدول الأعضاء، وشبكات المجتمع المدني ومؤسساته. |
Regular mechanisms for dialogue on policy have also been established and partnerships are being continuously strengthened with regional organizations, individual Member States, civil society networks, and other key stakeholders. | UN | كما أنشئت آليات منتظمة لإجراء الحوار بشأن السياسات العامة، ويجري باستمرار تعزيز الشراكات مع المنظمات الإقليمية وفرادى الدول الأعضاء وشبكات المجتمع المدني وأصحاب المصلحة الرئيسيين الآخرين. |
It has also helped to improve the organization of women's and youth associations, the councils of paramount chiefs and religious leaders and civil society networks. | UN | كما ساعد على تحسين تنظيم الجمعيات الشبابية والنسائية، ومجالس زعماء القبائل والزعماء الدينيين وشبكات المجتمع المدني. |
Thus, several projects focused specifically on knowledge management and building or expanding networks of development knowledge, ranging from traditional expert networks, to networks of civil society, to the development of electronic portals and databases. | UN | وعليه ركزت عدة مشاريع تحديدا على إدارة المعارف وتوسيع أو إقامة شبكات للمعارف الإنمائية، تتراوح ما بين شبكات الخبراء التقليدية وشبكات المجتمع المدني وإنشاء البوابات وقواعد البيانات الإلكترونية. |
Various clusters of Member States have facilitated policy dialogues, and partnerships have been built with regional organizations and civil society networks. | UN | وقامت تجمعات مختلفة من الدول الأعضاء بتيسير إجراء حوارات حول سياسات إصلاح قطاع الأمن، وأنشئت شراكات مع المنظمات الإقليمية وشبكات المجتمع المدني في هذا المجال. |
45. The United Nations has developed working partnerships with other multilateral organizations, think tanks and civil society networks. | UN | 45 - وقد أنشأت الأمم المتحدة شراكات فاعلة مع المنظمات المتعددة الأطراف الأخرى وهيئات التفكير وشبكات المجتمع المدني. |
A task force comprised of the Ministry of Finance and civil society networks has been established to facilitate regular consultation, and UNAMA is working with the representatives of the networks to support their participation in Joint Coordination and Monitoring Board structures. | UN | وقد أنشئت فرقة عمل تضم وزارة المالية وشبكات المجتمع المدني لتيسير المشاورات المنتظمة، وتعمل بعثة الأمم المتحدة حالياً مع ممثلي هذه الشبكات على دعم مشاركتهم في هياكل المجلس المشترك للتنسيق والرصد. |
There are various networks dedicated to human rights issues, such as joint government and NGO networks, NGOs networks, civil society networks and media networks. | UN | وهناك عدة شبكات مكرسة لمسائل حقوق الإنسان، مثل الشبكات المشتركة بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية وشبكات المجتمع المدني وشبكات وسائط الإعلام. |
The office also continued to work with NGOs and civil society networks focusing on land and natural resource management. | UN | كما واصل المكتب عمله مع المنظمات غير الحكومية وشبكات المجتمع المدني التي تركز في عملها على إدارة الأراضي والموارد الطبيعية. |
Support is required to enhance the capacities of national institutions and local civil society networks for advocacy, protection and rehabilitation of children affected by armed conflict to ensure the sustainability and effectiveness of local child-protection initiatives. | UN | ولا بد من تقديم الدعم لتعزيز قدرات المؤسسات الوطنية وشبكات المجتمع المدني المحلية المعنية بالدعوة من أجل الأطفال المتضررين من الصراع المسلح وحمايتهم وإعادة تأهيلهم بما يكفل استدامة المبادرات المحلية لحماية الأطفال وفعاليتها. |
For a long period of time this task has been exclusively entrusted to national and international institutions, but now the involvement of the private sector and civil society networks is increasing dramatically. | UN | وطوال مدة طويلة من الزمن كانت هذه المهمة من نصيب المؤسسات الوطنية والدولية وحدها ولكن اشتراك القطاع الخاص وشبكات المجتمع المدني يتزايد الآن بصورة هائلة. |
:: The Security Council has called for the development and strengthening of the capacities of national institutions and civil society networks, which are critical for ensuring local ownership and sustainability of initiatives for children affected by armed conflict. | UN | :: يدعو مجلس الأمن إلى تنمية وتقوية قدرات المؤسسات الوطنية وشبكات المجتمع المدني التي تعتبر ذات أهمية بالغة على صعيد ضمان الملكية المحلية للمبادرات المتخذة في مجال الأطفال والصراع المسلح واستدامتها. |
We will continue our work on issues relating to small States, international trade, gender and sustainability, using official and civil society networks and partnerships. | UN | وسنواصل عملنا بشأن المسائل المتعلقة بالدول الصغيرة، والتجارة الدولية، ونوع الجنس والاستدامة، باستخدام الشبكات الرسمية وشبكات المجتمع المدني والشراكات. |
OHCHR was also preparing to open five new regional offices, whose task would be to assist countries without a country presence in strengthening national capacity and building links with regional institutions and civil society networks. | UN | وتستعد المفوضية أيضا لفتح خمسة مكاتب إقليمية جديدة، ستكون مهمتها مساعدة البلدان التي ليس فيها تواجد قطري على تعزيز قدرتها الوطنية وإقامة صلات مع المؤسسات الإقليمية وشبكات المجتمع المدني. |
Urges all parties concerned, including Member States, United Nations entities and financial institutions, to support the development and strengthening of the capacities of national institutions and local civil society networks for advocacy, protection and rehabilitation of children affected by armed conflict to ensure the sustainability of local child-protection initiatives. | UN | يحث جميع الأطراف المعنية، بما فيها الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية، على دعم تطوير وتعزيز قدرات المؤسسات الوطنية وشبكات المجتمع المدني المحلية من أجل الدفاع عن الأطفال المتأثرين بالنـزاع المسلح وحمايتهم وتأهيلهم، لاستدامة المبادرات المحلية لحماية الأطفال. |
Urges all parties concerned, including Member States, United Nations entities and financial institutions, to support the development and strengthening of the capacities of national institutions and local civil society networks for advocacy, protection and rehabilitation of children affected by armed conflict to ensure the sustainability of local child-protection initiatives. | UN | يحث جميع الأطراف المعنية، بما فيها الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية، على دعم تطوير وتعزيز قدرات المؤسسات الوطنية وشبكات المجتمع المدني المحلية من أجل الدفاع عن الأطفال المتأثرين بالنزاع المسلح وحمايتهم وتأهيلهم، لاستدامة المبادرات المحلية لحماية الأطفال. |
3. The President of the General Assembly established a task force composed of representatives of non-governmental organizations, civil society networks and the private sector to advise him on the preparation of the hearings. | UN | 3 - وأنشأ رئيس الجمعية العامة فرقة عمل مؤلفة من ممثلي المنظمات غير الحكومية وشبكات المجتمع المدني والقطاع الخاص لإسداء المشورة إليه بشأن التحضير لجلسات الاستماع. |
13. Encourages support for the development and strengthening of capacities of national and regional institutions and local and regional civil society networks to ensure the sustainability of local initiatives for advocacy, protection and rehabilitation of children affected by armed conflict; | UN | 13 - يشجع على تقديم الدعم من أجل تنمية وتعزيز قدرات المؤسسات الوطنية والإقليمية وشبكات المجتمع المدني المحلية والإقليمية لكفالة استدامة المبادرات المحلية من أجل مناصرة الأطفال المتضررين من الصراعات المسلحة وحمايتهم وإعادة تأهيلهم؛ |
13. Encourages support for the development and strengthening of capacities of national and regional institutions and local and regional civil society networks to ensure the sustainability of local initiatives for advocacy, protection and rehabilitation of children affected by armed conflict; | UN | 13 - يشجع على تقديم الدعم من أجل تنمية وتعزيز قدرات المؤسسات الوطنية والإقليمية وشبكات المجتمع المدني المحلية والإقليمية لكفالة استدامة المبادرات المحلية من أجل مناصرة الأطفال المتضررين من الصراعات المسلحة وحمايتهم وإعادة تأهيلهم؛ |
58. The Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) has provided support to the African Union to bring together Governments, regional economic communities, and the continental networks of civil society for the third inter-agency meeting on coordination and harmonization of HIV/AIDS, tuberculosis and malaria strategies. | UN | 58 - وقدم برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز دعما للاتحاد الأفريقي لجمع الحكومات، والجماعات الاقتصادية الإقليمية، وشبكات المجتمع المدني على صعيد القارة في الاجتماع الثالث بين الوكالات بشأن تنسيق ومواءمة الاستراتيجيات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا. |