"وشبكة الموارد البشرية" - Translation from Arabic to English

    • the Human Resources Network
        
    • HR Network
        
    • the HRN
        
    • and Human Resources Network
        
    This is an ongoing agenda within both the Secretariat and the Human Resources Network UN هذا برنامج مستمر داخل الأمانة العامة للأمم المتحدة وشبكة الموارد البشرية على السواء
    The International Civil Service Commission (ICSC) and the Human Resources Network of CEB use this database widely for various statistical information and comparisons. UN وتستخدم لجنة الخدمة المدنية الدولية وشبكة الموارد البشرية بمجلس الرؤساء التنفيذيين قاعدة البيانات هذه على نطاق واسع لشتى المعلومات والمقارنات الإحصائية.
    The International Civil Service Commission (ICSC) and the Human Resources Network of CEB use this database widely for various statistical information and comparisons. UN وتستخدم لجنة الخدمة المدنية الدولية وشبكة الموارد البشرية بمجلس الرؤساء التنفيذيين قاعدة البيانات هذه على نطاق واسع لشتى المعلومات والمقارنات الإحصائية.
    The report on staff-management relations (SMR) within the United Nations was prepared following suggestions made in this regard by the Under-Secretary-General (USG) for Management, the Human Resources (HR) Network of the United Nations Chief Executives Board for Coordination (CEB) and a number of Staff Representatives (SRs). UN أعِدّ هذا التقرير عن العلاقات بين الموظفين والإدارة في الأمم المتحدة في أعقاب الاقتراحات التي قدمها في هذا الصدد وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية وشبكة الموارد البشرية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق وعدد من ممثلي الموظفين.
    Policy support was provided through the representation of the Office of Human Resources Management at the formal sessions of the International Civil Service Commission, the Human Resources Network and the field group UN وتم تقديم الدعم للسياسات من خلال تمثيل مكتب إدارة الموارد البشرية في الدورات الرسمية للجنة الخدمة المدنية الدولية وشبكة الموارد البشرية والفريق الميداني
    It was regrettable that there had been no opportunity for consultation and collaboration between the ICSC secretariat and the Human Resources Network on the currently proposed framework. UN وقالـــــت إن مما يؤسف له أنه لم تتح فرصة للتشاور والتعاون بين أمانة اللجنة وشبكة الموارد البشرية بشأن الإطار المقترح حاليا.
    ICSC and the Human Resources Network reviewed the issue in 2009 and a standard exit questionnaire was approved UN قامت لجنة الخدمة المدنية الدولية وشبكة الموارد البشرية باستعراض المسألة في عام 2009 وتمت الموافقة على استبيان معياري للمغادرين
    The item was reviewed by the ICSC and the Human Resources Network in 2009, and by the Pension Board in July 2010 UN تم استعراض هذا البند من قِبَل لجنة الخدمة المدنية الدولية وشبكة الموارد البشرية في عام 2009، ومن قِبَل مجلس إدارة الصندوق المشتَرك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في تموز/يوليه 2010
    OHR solicited staff comments through the resident representative/resident coordinator network, the Human Resources Network and management practice network. UN وطلب مكتب الموارد البشرية الحصول على تعليقات الموظفين من خلال شبكة الممثل المقيم/المنسق المقيم، وشبكة الموارد البشرية وشبكة ممارسات الإدارة.
    While there was some difference of opinion about the nature and timing of the Commission's proposals concerning the streamlining of contractual arrangements, the Commission and the Human Resources Network agreed on the principle of the framework. UN ويرى أن هناك خلافا بشأن طبيعة المقترحات التي قدمتها لجنة الخدمة المدنية الدولية وجدولها الزمني، فيما يتعلق بترشيد الترتيبات التعاقدية، غير أن اللجنة وشبكة الموارد البشرية قد اتفقتا على مبدأ الإطار التوجيهي.
    CEB members welcomed the comprehensive JIU report, which also underscored many of the issues under review within the human resources inter-agency bodies, including the International Civil Service Commission and the Human Resources Network of CEB. UN ورحب أعضاء المجلس بالتقرير الشامل للوحدة الذي أكد أيضا العديد من المسائل الجاري استعراضها في الهيئات المشتركة بين الوكالات المعنية بالموارد البشرية، بما فيها لجنة الخدمة المدنية الدولية وشبكة الموارد البشرية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين.
    Agencies also stressed the need to have only one central data repository responsible for collecting and analysing this type of data; currently agencies report similar data under different formats to working groups specific to ICSC, CEB and the Human Resources Network. UN وشدّدت الوكالات أيضا على الحاجة إلى وجود مستودع بيانات مركزي وحيد يتولى المسؤولية عن جمع وتحليل هذا النوع من البيانات؛ وفي الوقت الراهن تقدّم الوكالات بيانات مماثلة بصيغ مختلفة إلى الأفرقة العاملة التابعة للجنة الخدمة المدنية الدولية ومجلس الرؤساء التنفيذيين وشبكة الموارد البشرية.
    67. CEB and the International Civil Service Commission have a long history of collaboration, with the Commission and the Human Resources Network of the High-level Committee on Management participating meaningfully in each other's sessions. UN 67 - ويوجد تاريخ طويل من التعاون بين مجلس الرؤساء التنفيذيين ولجنة الخدمة المدنية الدولية، حيث شاركت اللجنة وشبكة الموارد البشرية التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى مشاركةً فعالة في دورات كل منهما.
    Like the 2011 report, this report was prepared following suggestions made by the Under-Secretary-General (USG) for Management, the Human Resources Network (HRN) of the United Nations Chief Executives Board for Coordination (CEB), and a number of Staff Representatives (SRs) and builds upon and complements the findings of JIU/REP/2011/10. UN وقد أُعدَّ هذا التقرير، شأنه شأن تقرير عام 2011، في أعقاب الاقتراحات التي قدَّمها وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية وشبكة الموارد البشرية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق وعدد من ممثِّلي الموظفين، وهو يستند إلى الاستنتاجات الواردة في الوثيقة JIU/REP/2011/10 ويكمِّلها.
    Other recommendations (recommendations 4 to 9) proposed for the consideration of executive heads and the Human Resources Network of the Chief Executives Board (CEB) can be found in the main text of the report. UN وترد في مَتن هذا التقرير توصيات أخرى (التوصيات 4 إلى 9) يُقترح عرضها على الرؤساء التنفيذيين وشبكة الموارد البشرية ومجلس الرؤساء التنفيذيين للنظر فيها.
    Other recommendations (recommendations 4 to 9) proposed for the consideration of executive heads and the Human Resources Network of the Chief Executives Board (CEB) can be found in the main text of the report. UN وترد في مَتن هذا التقرير توصيات أخرى (التوصيات 4 إلى 9) يُقترح عرضها على الرؤساء التنفيذيين وشبكة الموارد البشرية ومجلس الرؤساء التنفيذيين للنظر فيها.
    In addition to interacting with internal clients, managers and staff, the programme will continue to interact with other organizations of the United Nations common system, and serve as the official interlocutor of UNIDO with the International Civil Service Commission (ICSC), Chief Executive Board for Coordination (CEB) HR Network, UNJSPF, and health insurance providers. UN وإلى جانب التفاعل مع الزبائن الداخليين والمديرين والموظفين، سوف يواصل البرنامج تفاعله مع سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وكذلك قيامه بدور المتحدّث الرئيسي باسم اليونيدو لدى لجنة الخدمة المدنية الدولية وشبكة الموارد البشرية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة ومقدِّمي خدمات التأمين الصحي.
    In July 2012, UNDG WG-RCSI and the HR Network endorsed the following policy option: " For all organizations, mandatory right of return for RCs to their home agencies and, to the extent possible, retention of grades received while serving as RCs " . UN وفي تموز/يوليه 2012، أقر الفريق العامل المعني بالمسائل المحيطة بنظام المنسقين المقيمين التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وشبكة الموارد البشرية الخيار التالي فيما يتعلق بالسياسة العامة: " تعترف المنظمات كافة بحق المنسقين المقيمين الإلزامي في العودة إلى وكالاتهم الأصلية، مع الاحتفاظ قدر الإمكان بالرتب الوظيفية التي حصلوا عليها أثناء عملهم كمنسقين مقيمين " ().
    In July 2012, UNDG WG-RCSI and the HR Network endorsed the following policy option: " For all organizations, mandatory right of return for RCs to their home agencies and, to the extent possible, retention of grades received while serving as RCs " . UN وفي تموز/يوليه 2012، أقر الفريق العامل المعني بالمسائل المحيطة بنظام المنسقين المقيمين التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وشبكة الموارد البشرية الخيار التالي فيما يتعلق بالسياسة العامة: " تعترف المنظمات كافة بحق المنسقين المقيمين الإلزامي في العودة إلى وكالاتهم الأصلية، مع الاحتفاظ قدر الإمكان بالرتب الوظيفية التي حصلوا عليها أثناء عملهم كمنسقين مقيمين " ().
    Staff federations play a vital role in SMR at the common system level, as they are entrusted with carrying forward the concerns of their constituent SRBs before the International Civil Service Commission (ICSC), the CEB, the High-level Committee on Management (HLCM) and the HRN. UN (ح) تؤدي اتحادات الموظفين دوراً حيوياً في العلاقة بين الموظفين والإدارة على مستوى النظام الموحد، باعتبارها مكلفة بتبليغ شواغل هيئات تمثيل الموظفين المكوّنة لها إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية ومجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة وشبكة الموارد البشرية.
    f. Coordinating efforts with other Secretariat and inter-agency groups responsible for examining and developing policies that affect survivors and family members (e.g., the High-level Committee on Management and Human Resources Network of CEB), including enhanced support within the context of " expanded care " to staff and survivors. UN و - تنسيق الجهود مع الأفرقة الأخرى التابعة للأمانة العامة والأفرقة المشتركة بين الوكالات المسؤولة عن دراسة وتطوير السياسات التي تهم الناجين وأفراد الأسر، (مثل اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة وشبكة الموارد البشرية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more