"وشجعت اللجنة الدولة" - Translation from Arabic to English

    • the Committee encouraged the State
        
    • CEDAW encouraged the State
        
    • CESCR encouraged the State
        
    the Committee encouraged the State to consider ratifying those international human rights treaties that it had not yet ratified. UN وشجعت اللجنة الدولة على النظر في التصديق على المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان التي لم تصدق عليها بعد.
    In its previous concluding observations, the Committee encouraged the State party to take sustained measures to increase the representation of women in elected and appointed bodies, in the judiciary and at the international level. UN وشجعت اللجنة الدولة الطرف، في ملاحظاتها الختامية السابقة، على اتخاذ تدابير منتظمة لزيادة تمثيل المرأة في الهيئات المنتخبة والمعينة، وفي الجهاز القضائي، وعلى الصعيد الدولي.
    In its previous concluding observations, the Committee encouraged the State party to take sustained measures to increase the representation of women in elected and appointed bodies, in the judiciary and at the international level. UN وشجعت اللجنة الدولة الطرف، في ملاحظاتها الختامية السابقة، على اتخاذ تدابير منتظمة لزيادة تمثيل المرأة في الهيئات المنتخبة والمعينة، وفي الجهاز القضائي، وعلى الصعيد الدولي.
    the Committee encouraged the State party to institute a systematic campaign to raise public awareness concerning the persisting negative attitudes towards women and to protect them against all forms of discrimination, and urged the State party to abolish practices detrimental to women's health and to reduce the maternal mortality rate. UN وشجعت اللجنة الدولة الطرف على تنظيم حملة منهجية تستهدف إثارة الوعي لدى السكان بنواحي السلوك السلبية التي ما زالت قائمة تجاه المرأة وحماية المرأة من جميع أشكال التمييز وحثت الدولة الطرف على إلغاء الممارسات الضارة بصحتها والتقليل من وفيات اﻷمهات.
    CEDAW encouraged the State to continue to strengthen efforts to ensure that all girls are registered at birth, in particular in rural areas, with CRC also recommending efforts to register children with disabilities and older children. UN وشجعت اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها لكفالة تسجيل جميع الطفلات عند الميلاد، وبخاصة في المناطق الريفية، كما أوصت لجنة حقوق الطفل ببذل جهود لتسجيل الأطفال ذوي الإعاقات والأطفال الأكبر سناً(43).
    CESCR encouraged the State party to ensure that the provisions of ICESCR are given effect by its domestic courts. UN وشجعت اللجنة الدولة الطرف على أن تحرص على قيام المحاكم الوطنية بتطبيق أحكام العهد(12).
    225. the Committee encouraged the State party to pursue and develop further its policy of disseminating information and increasing awareness of the Convention. UN ٢٢٥ - وشجعت اللجنة الدولة الطرف على مواصلة سياستها الرامية إلى نشر المعلومات عن الاتفاقية وزيادة درجة الوعي بها وتحقيق مزيد من التطوير لهذه السياسة.
    the Committee encouraged the State to continue its cooperation with civil society. UN وشجعت اللجنة الدولة على مواصلة التعاون مع المجتمع المدني(105).
    31. the Committee encouraged the State party to increase its efforts to speed up the demarcation of ancestral lands and territories and their return to the indigenous peoples. UN 31 - وشجعت اللجنة الدولة الطرف على زيادة جهودها الرامية إلى تسريع عملية تعليم حدود الأراضي والأقاليم الموروثة عن الأجداد وإعادتها إلى الشعوب الأصلية.
    the Committee encouraged the State party to intensify its efforts to prevent and combat racial discrimination against Roma, Ashkali and Egyptians. UN وشجعت اللجنة الدولة الطرف على تكثيف جهودها لمنع ومكافحة التمييز العنصري ضد الروما والأشكاليين ومصريي البلقان().
    351. the Committee encouraged the State party, when presenting its initial and subsequent reports, to provide information on the consequences of armed conflict within Zaire for the lives of Zairian women, as well as for the lives of refugee women from countries neighbouring Zaire. UN ١٥٣ - وشجعت اللجنة الدولة الطرف على أن تقوم، لدى تقديم تقريرها اﻷولي والتقارير اللاحقة، بتوفير معلومات عن آثار الصراع المسلح داخل زائير على حياة المرأة الزائيرية، وعلى حياة اللاجئات من البلدان المجاورة لزائير.
    351. the Committee encouraged the State party, when presenting its initial and subsequent reports, to provide information on the consequences of armed conflict within Zaire for the lives of Zairian women, as well as for the lives of refugee women from countries neighbouring Zaire. UN ١٥٣ - وشجعت اللجنة الدولة الطرف على أن تقوم، لدى تقديم تقريرها اﻷولي والتقارير اللاحقة، بتوفير معلومات عن آثار الصراع المسلح داخل زائير على حياة المرأة الزائيرية، وعلى حياة اللاجئات من البلدان المجاورة لزائير.
    233. the Committee encouraged the State party to make the declaration under article 14 of the Convention and recommended that the State party should give serious consideration to setting up a national institution composed of independent members to monitor the implementation of human rights, including matters relating to discrimination. UN ٢٣٣ - وشجعت اللجنة الدولة الطرف على إصدار الاعلان المنصوص عليه في المادة ١٤ من الاتفاقية وأوصت الدولة الطرف بالنظر بجدية في أمر إنشاء مؤسسة وطنية تتكون من أعضاء مستقلين لرصد عمليات تنفيذ حقوق الانسان، بما في ذلك، المسائل المتعلقة بالتمييز.
    the Committee encouraged the State party to review legislative instruments and adopt a comprehensive strategy, including awareness-raising, to eliminate discrimination on any grounds and against all vulnerable groups, particularly children with albinism (ibid.). UN وشجعت اللجنة الدولة الطرف على مراجعة الصكوك التشريعية واعتماد استراتيجية شاملة، تشمل التوعية، للقضاء على التمييز لأي سبب ضد جميع الفئات الضعيفة، ولا سيما الأطفال المُهُق (المرجع نفسه).
    the Committee encouraged the State party to consider ratifying ILO Convention No. 169 concerning Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries (E/C.12/COD/CO/4, para. 14). UN وشجعت اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169(1989) المتعلقة بالشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة (E/C.12/COD/CO/4، الفقرة 14).
    In its concluding observations for Turkmenistan, the Committee encouraged the State party to promote the participation of minority groups in public life and decision-making bodies and to collect data, disaggregated by ethnicity, on their representation in this regard (CCPR/C/TKM/CO/1, para. 22). UN وشجعت اللجنة الدولة الطرف، في ملاحظاتها الختامية بشأن تركمانستان، على تعزيز مشاركة الأقليات في الحياة العامة وفي هيئات صنع القرار وعلى تجميع بيانات مصنفة بحسب الأصل الإثني بشأن تمثيل الأقليات في هذا الصدد (CCPR/C/TKM/CO/1، الفقرة 22).
    the Committee encouraged the State party to develop comprehensive policies and programmes to promote and improve breastfeeding practices, to prevent and combat malnutrition, especially among vulnerable and disadvantaged groups of children, and consider seeking technical assistance for the Integrated Management of Childhood Illnesses and other measures for child health improvement from, inter alia, UNICEF and WHO. UN وشجعت اللجنة الدولة الطرف على وضع سياسات وبرامج شاملة لتخفيض حالات وفيات الأطفال والرضع، وتشجيع وتحسين ممارسات الرضاعة الطبيعية، ومنع سوء التغذية ومكافحتها، ولا سيما في الفئات الضعيفة والمحرومة من الأطفال، وعلى النظر في طلب المساعدة التقنية بشأن الادارة المتكاملة لمكافحة أمراض الطفولة والتدابير الأخرى لتحسين صحة الطفل، من جملة جهات، منها اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية.
    CEDAW encouraged the State to incorporate in its Constitution or other appropriate national legislation the definition of discrimination, encompassing both direct and indirect discrimination. UN وشجعت اللجنة الدولة على إدراج تعريف للتمييز، يشمل التمييز المباشر وغير المباشر، في دستورها أو تشريعاتها الوطنية المناسبة(32).
    CESCR encouraged the State to review laws on industrial labour disputes with a view to removing the compulsory arbitration procedure, which it was concerned unduly restricts the right to strike, in conformity with the observations made by the ILO Committee of Experts in 2002. UN 34- وشجعت اللجنة الدولة على مراجعة قانون المنازعات العمالية في القطاع الصناعي بغية حذف إجراء التحكيم الإلزامي الذي أعربت عن قلقها من أنه يقيد دون مسوغ الحق في الإضراب، وفقاً لملاحظات لجنة خبراء منظمة العمل الدولية عام 2002(65).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more