"وشجعت وفود" - Translation from Arabic to English

    • delegations encouraged
        
    Some delegations encouraged management to strengthen consultations even further, and to make greater use of statistics compiled by national partners. UN وشجعت وفود أخرى الإدارة على المزيد من تعزيز المشاورات وأن تزيد من استخدام الإحصاءات التي جمعها الشركاء الوطنيون.
    Other delegations encouraged UNDP to continue focusing on comparative advantages, improve recruitment methodologies to retain specialist knowledge, and enhance local ownership and project transfer. UN وشجعت وفود أخرى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على مواصلة التركيز على الميزات النسبية وتحسين منهجيات التعيين للإبقاء على المعرفة المتخصصة وتعزيز الملكية المحلية ونقل المشاريع.
    The delegations encouraged UNFPA to expand such partnerships with United Nations agencies and NGOs, and stressed that the Fund should play an advocacy role in promoting the inclusion of reproductive health services in the work of those agencies. UN وشجعت وفود الصندوق على توسيع هذه المشاركة لتشمل وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، وشددت على ضرورة قيام الصندوق بالدعوة إلى تشجيع إدخال الصحة اﻹنجابية في عمل هذه الوكالات.
    delegations encouraged UNDP to use United Nations Day for to promote South-South cooperation among developing countries. UN وشجعت وفود البرنامج الإنمائي على الإفادة من " يوم الأمم المتحدة " لتشجيع التعاون بين بلدان الجنوب النامية.
    Many delegations encouraged the Secretariat to consider innovative approaches in order to find a widely agreeable solution to this question and looked forward to further discussions. UN وشجعت وفود عديدة الأمانة العامة على النظر في اتباع نهج مبتكرة للوصول إلى حل لهذه المسألة يحظى بموافقة واسعة، وقالت إنها تتطلع إلى مزيد من المناقشات.
    Other delegations encouraged those with sufficient levels of resources and adequate infrastructure to become engaged in resettlement, such as members of the European Union and the G8 States. UN وشجعت وفود أخرى البلدان التي لديها مستويات كافية من الموارد وهيكل أساسي مناسب على أن تصبح مشاركة في إعادة التوطين، مثل أعضاء الاتحاد الأوروبي ودول مجموعة الثمانية.
    Other delegations encouraged the increased use of local consultants as being both cost-effective and contributing to capacity-building. UN وشجعت وفود أخرى على زيادة استخدام الخبراء الاستشاريين المحليين باعتبار ذلك أكثر فعالية من حيث التكاليف وأكثر إسهاما في بناء القدرات.
    Other delegations encouraged all parties with a real interest in the concerned fisheries to become members of those organizations or participants in those arrangements. UN وشجعت وفود أخرى جميع الأطراف التي لها مصلحة حقيقية في مصائد الأسماك المعنية إلى أن تنضم إلى تلك المنظمات أو تشارك في تلك الترتيبات.
    Some other delegations encouraged the Commission to explore this issue further to determine whether other categories of State officials enjoyed immunity under customary law and to find the relevant criteria for their identification. UN وشجعت وفود أخرى اللجنة على مواصلة بحث هذه المسألة للبت في تمتع فئات أخرى من مسؤولي الدول بالحصانة بموجب القانون العرفي، وإيجاد المعايير ذات الصلة لتحديد هذه الفئات.
    82. Other delegations encouraged the use by regional fisheries management organizations of vessel registers and other measures to exclude fishing activities by vessels non-members of the organizations. UN 82 - وشجعت وفود أخرى استخدام المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك لسجلات السفن وغيرها من التدابير لاستبعاد أنشطة صيد الأسماك التي تقوم بها السفن غير الأعضاء في تلك المنظمات.
    Numerous delegations encouraged UNFPA to continue participating in the appeals process. Several delegations pointed out that additional details and further clarification were needed regarding the role UNFPA wished to play in the field of emergency assistance, including information on the modifications required in the Fund’s administrative procedures to do so. UN وشجعت وفود كثيرة الصندوق على استمرار اشتراكه في عملية النداءات هذه، وأشارت عدة وفود إلى ضرورة وضع تفاصيل إضافية وزيادة إيضاح الدور الذي يريد الصندوق القيام به في مجال المساعدة الطارئة، بما في ذلك المعلومات عن التعديلات المطلوب إدخالها في اﻹجراءات اﻹدارية للصندوق اللازمة لتنفيذ ذلك.
    37. Many delegations encouraged an increased emphasis on training and professional capacity development and urged the Secretariat to apply a comprehensive and integrated approach. UN 37 - وشجعت وفود عديدة على زيادة التركيز على التدريب وتطوير القدرة الفنية، وحثت الأمانة العامة على اتباع نهج شامل ومتكامل.
    delegations encouraged Member States to support recovery efforts in Haiti in response to the damage suffered as a result of three successive cyclones in 2008. UN 50 - وشجعت وفود الدول الأعضاء على دعم جهود الإنعاش في هايتي، استجابة منها للتعويض عن الخسائر التي منيت بها نتيجة ثلاثة أعاصير متتالية في عام 2008.
    44. Many delegations encouraged UNDP to continue mainstreaming and integrating gender perspectives into its focus areas and enhancing accountability on gender issues to achieve results. UN 44 - وشجعت وفود كثيرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على مواصلة تعميم المنظورات الجنسانية وإدماجها في المجالات التي يركز عليها، وتعزيز المساءلة فيما يتعلق بمسائل الجنسين من أجل تحقيق النتائج.
    12. Several delegations encouraged OHCHR to undertake more activities to facilitate the implementation of the right to development and economic, social and cultural rights and crosssectoral awareness of these rights. UN 12- وشجعت وفود عديدة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على الاضطلاع بمزيد من الأنشطة لتيسير تنفيذ الحق في التنمية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والتوعية فيما بين القطاعات بهذه الحقوق.
    44. Many delegations encouraged the use of innovative approaches as a way to increase accessibility, scale up interventions and leverage results for disadvantaged and excluded children, including children with disabilities. UN 44 - وشجعت وفود كثيرة على استخدام نهوج مبتكرة ترمي إلى زيادة فرص الوصول، وتصعيد التدخلات، وتوجيه النتائج لصالح الأطفال المحرومين والمستبعدين، بما في ذلك الأطفال ذوي الإعاقة.
    44. Many delegations encouraged the use of innovative approaches as a way to increase accessibility, scale up interventions and leverage results for disadvantaged and excluded children, including children with disabilities. UN 44 - وشجعت وفود كثيرة على استخدام نهوج مبتكرة ترمي إلى زيادة فرص الوصول، وتصعيد التدخلات، وتوجيه النتائج لصالح الأطفال المحرومين والمستبعدين، بما في ذلك الأطفال ذوي الإعاقة.
    Several delegations encouraged UNDP to continue to adhere to the guidelines of Governing Council decision 93/21, while others expressed the hope that conditions would soon allow UNDP to resume normal programming. UN وشجعت وفود عديدة البرنامج اﻹنمائي على مواصلة الالتزام بالمبادئ التوجيهية الواردة في مقرر المجلس التنفيذي ٩٣/٢١، وذلك في نفس الوقت الذي أعربت فيه وفود أخرى عن أملها في أن تسمح الظروف في وقت قريب باستئناف البرنامج اﻹنمائي للبرمجة العادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more