"وشجع المجلس أيضا" - Translation from Arabic to English

    • the Council also encouraged
        
    • the Council encouraged
        
    the Council also encouraged further coordination between UNIFIL and the Lebanese Army. UN وشجع المجلس أيضا على تعزيز التنسيق بين القوة والجيش اللبناني.
    the Council also encouraged the Secretary-General, through his representatives, to continue to engage the armed groups and contribute to coordinated efforts to bring about a political settlement of the conflict. UN وشجع المجلس أيضا على قيام الأمين العام، عن طريق ممثليه، بمواصلة إشراك الجماعات المسلحة في الجهود المنسقة الرامية إلى التوصل إلى تسوية سياسية للصراع والإسهام في ذلك.
    the Council also encouraged the Secretary-General, through his representatives, to continue to engage the armed groups and contribute to coordinated efforts to bring about a political settlement of the conflict. UN وشجع المجلس أيضا على قيام الأمين العام، عن طريق ممثليه، بمواصلة إشراك الجماعات المسلحة في الجهود المنسقة الرامية إلى التوصل إلى تسوية سياسية للصراع والإسهام في ذلك.
    the Council also encouraged donor countries to make contributions, particularly to rehabilitation projects in those regions where progress on political reconciliation and security had been made. UN وشجع المجلس أيضا البلدان المانحة على تقديم مساهمات، خصوصا إلى مشاريع اﻹنعاش في المناطق التي أحرز فيها تقدم بشأن المصالحة السياسية واﻷمن.
    the Council encouraged further cooperation and coordination between the Governments of the region, the Centre, and relevant regional organizations. UN وشجع المجلس أيضا على زيادة التعاون بين حكومات المنطقة، والمركز، والمنظمات الإقليمية ذات الصلة.
    the Council also encouraged further cooperation between the Central African Republic, Chad and the Sudan in order to secure their common borders. UN وشجع المجلس أيضا على المزيد من التعاون بين حكومات جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد والسودان من أجل تأمين الحدود المشتركة فيما بينها.
    the Council also encouraged the Secretary-General urgently to use his good offices and reach out to both parties, as appropriate and in coordination with regional efforts, to facilitate bilateral discussions on arrangements for decreasing the military presence along the border and to develop confidence-building measures to resolve the border situation. UN وشجع المجلس أيضا الأمين العام على التعجيل باستخدام مساعيه الحميدة والاتصال بالطرفين، حسب الاقتضاء وبالتنسيق مع الجهود المبذولة على الصعيد الإقليمي، بغرض تيسير إجراء مناقشات ثنائية بشأن الترتيبات الرامية لخفض الوجود العسكري على الحدود ووضع تدابير لبناء الثقة من أجل إيجاد حل للحالة على الحدود.
    the Council also encouraged donor countries to make contributions, particularly to rehabilitation projects in those regions where progress on political reconciliation and security had been made. UN وشجع المجلس أيضا البلدان المانحة على تقديم مساهمات، خصوصا إلى مشاريع اﻹنعاش في المناطق التي أحرز فيها تقدم بشأن المصالحة السياسية واﻷمن.
    the Council also encouraged the United Nations system and Member States to celebrate United Nations Public Service Day in a more visible manner, and invited Member States to nominate candidates for the United Nations Public Service Awards. UN وشجع المجلس أيضا منظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء على الاحتفال بيوم الأمم المتحدة للخدمة العامة مع زيادة تسليط الأضواء عليه، ودعا الدول الأعضاء إلى تقديم مرشحين لنيل جوائز الخدمة العامة التي تقدمها الأمم المتحدة.
    the Council also encouraged Member States to provide the sanctions committees with available information on alleged violations of arms embargoes and to give due consideration to the recommendations of the related reports. UN وشجع المجلس أيضا الدول الأعضاء على تقديم ما يتوفر لديها من معلومات إلى لجنة الجزاءات عن الانتهاكات المزعومة لحظر الأسلحة وأن تولي التوصيات الواردة في التقارير ذات الصلة ما تستحقه من عناية.
    the Council also encouraged the Ad Hoc Working Group on Conflict Prevention and Resolution in Africa to continue its work, including within the framework of the seminar that it plans to organize on the topic of the elaboration of an effective global conflict prevention strategy for Africa. UN وشجع المجلس أيضا الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب النزاعات في أفريقيا وحلها على مواصلة التفكير، ولا سيما في إطار الحلقة الدراسية التي يعتزم تنظيمها، بشأن وضع استراتيجية عالمية في مجال منع نشوب النزاعات في أفريقيا.
    the Council also encouraged the special procedures, the Human Rights Council Advisory Committee, all stakeholders in the universal periodic review, and other mechanisms of the Council, as well as the human rights treaty monitoring bodies, to take into account the rights of persons with disabilities in their work. UN وشجع المجلس أيضا الإجراءات الخاصة واللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان وجميع أصحاب المصلحة المعنيين بالاستعراض الدوري الشامل، وآليات المجلس الأخرى، فضلا عن هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان، على مراعاة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عملها.
    100. the Council also encouraged Member States to make use of technical assistance offered by United Nations programmes, so as to strengthen national capacities and infrastructures in the field of juvenile justice. UN ٠٠١ - وشجع المجلس أيضا الدول اﻷعضاء على استخدام المساعدة التقنية التي توفرها برامج اﻷمم المتحدة بغية تعزيز القدرات والهياكل اﻷساسية الوطنية في ميدان قضاء اﻷحداث.
    the Council also encouraged ECOWAS member States to continue to do everything in their power to facilitate a political settlement in Liberia and, in this regard, welcomed the decision of ECOWAS to hold a summit of heads of State and Government. UN وشجع المجلس أيضا دول الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا على مواصلة بذل كل ما في وسعها لتيسير التوصل الى تسوية سياسية في ليبريا، ورحب، في هذا الصدد، بقرار الجماعة المذكورة عقد مؤتمر قمة لرؤساء الدول والحكومات.
    the Council also encouraged all member States, including the regional ministerial conferences on housing and urban development, to establish sound and conducive frameworks and mechanisms to enable extended public and private investment in slum upgrading and prevention, affordable housing and urban development. UN وشجع المجلس أيضا جميع الدول الأعضاء، بما يشمل المؤتمرات الوزارية الإقليمية المعنية بتنمية الإسكان والتنمية الحضرية، على إنشاء أطر وآليات سليمة وفعالة لإتاحة الاستثمار العام والخاص الموسع في مجالات تحسين الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها وتنمية الإسكان الميسور التكلفة والتنمية الحضرية.
    the Council also encouraged States that are able to do so to provide resources to the Office for Disarmament Affairs to assist States in implementing their obligations in respect of resolution 1540 (2004). UN وشجع المجلس أيضا الدول القادرة على توفير الموارد لمكتب شؤون نزع السلاح من أجل مساعدة الدول في تنفيذ التزاماتها بموجب القرار 1540 (2004).
    the Council also encouraged participants in the international conference to be held in Paris on 12 June 2008 to propose measures to help Afghanistan to address the problem of diversion of chemical precursors for illicit use in the wider framework of discussions on strengthening counter-narcotics activities in the Afghanistan National Development Strategy and National Drug Control Strategy. UN وشجع المجلس أيضا المشاركين في المؤتمر الدولي المزمع عقده في باريس في 12 حزيران/يونيه 2008 على اقتراح تدابير لمساعدة أفغانستان على التصدي لمشكلة تسريب السلائف الكيميائية لغرض استخدامها على نحو غير مشروع، وذلك في الإطار الموسع للمناقشات بشأن تعزيز أنشطة مكافحة المخدرات ضمن الاستراتيجية الإنمائية الوطنية والإستراتيجية الوطنية لمكافحة المخدرات في أفغانستان.
    the Council also encouraged further progress and greater coherence on such issues as security sector reform; disarmament, demobilization and reintegration; transitional justice and the rule of law; electoral practices; peacebuilding; democratic governance; development; humanitarian assistance; and return of refugees and internally displaced persons. UN وشجع المجلس أيضا على إحراز المزيد من التقدم وتحقيق قدر أكبر من الاتساق فيما يتعلق بمسائل من قبيل إصلاح قطاع الأمن، ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛ والعدالة الانتقالية وسيادة القانون؛ والممارسات الانتخابية؛ وبناء السلام؛ والإدارة الديمقراطية؛ والتنمية؛ والمساعدة الإنسانية؛ وعودة اللاجئين والمشردين داخليا.
    the Council also encouraged the Government of Timor-Leste, UNOTIL, the United Nations Secretariat, United Nations development and humanitarian agencies and multilateral financial institutions to start immediately planning for a smooth and rapid transition from a special political mission to a sustainable development assistance framework. UN وشجع المجلس أيضا حكومة تيمور - ليشتي ومكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي والأمانة العامة للأمم المتحدة ووكالات الأمم المتحدة الإنمائية والإنسانية والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف على البدء فورا في التخطيط للانتقال بأسلوب سلس وسريع من بعثة سياسية خاصة إلى إطار للمساعدة على تحقيق التنمية المستدامة.
    the Council encouraged other regions to consider establishing such partnerships in order to better facilitate the exchange of lessons learned and best practices, as well as develop regional frameworks for security sector reform support, reflecting the participation of regional and subregional organizations (see S/PRST/2011/19). UN وشجع المجلس أيضا المناطق الأخرى على النظر في إمكانية إقامة شراكات من هذا القبيل بهدف تيسير تبادل الدروس المستفادة والممارسات الفضلى، ووضع أطر إقليمية لدعم أنشطة إصلاح قطاع الأمن بما يعكس مشاركة المنظمات الإقليمية والمنظمات غير الإقليمية (انظر S/PRST/2011/19).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more