"وشخصيات مرموقة أخرى" - Translation from Arabic to English

    • and other dignitaries
        
    Recent years have been characterized by side-events held in parallel with sessions, and by the presence of heads of State and other dignitaries. UN وقد تميّزت السنوات الأخيرة بأحداث جانبية عقدت بالتزامن مع الدورات، كما تميّزت بحضور رؤساء دول وشخصيات مرموقة أخرى.
    Recent years have been characterized by special events preceding regular sessions and side events held in parallel with sessions, and by the presence of Heads of State and other dignitaries. UN وقد اتَّسمت السنوات الأخيرة بتنظيم أحداث خاصة قبل الدورات العادية، وبأحداث جانبية عُقدت بالتزامن مع الدورات، كما اتَّسمت بحضور رؤساء دول وشخصيات مرموقة أخرى.
    Recent years have been characterized by special events preceding regular sessions and side events held in parallel with sessions, and by the presence of Heads of State and other dignitaries. UN وقد تميّزت السنوات الأخيرة بتنظيم أحداث خاصة قبل الدورات العادية وأحداث جانبية بالتزامن مع الدورات، كما تميّزت بحضور رؤساء دول وشخصيات مرموقة أخرى.
    Recent years have been characterized by special events preceding regular sessions and side events held in parallel with sessions, and by the presence of Heads of State and other dignitaries. UN وقد تميّزت السنوات الأخيرة بتنظيم أحداث خاصة قبل الدورات العادية وأحداث جانبية بالتزامن مع الدورات، كما تميّزت بحضور رؤساء دول وشخصيات مرموقة أخرى.
    For example, the National Congress of Paraguay, with support from UNIC Asunción and the Consulate General of Israel, hosted a commemorative event with Holocaust survivors and other dignitaries. UN فعلى سبيل المثال، استضاف المجلس الوطني لباراغواي، بدعم من مركز الأمم المتحدة للإعلام في أسونسيون والقنصلية العامة لإسرائيل، مناسبة تذكارية حضرها ناجون من المحرقة وشخصيات مرموقة أخرى.
    It is anticipated that world leaders and other dignitaries will attend that important event in recognition of the tremendous achievements made so far by the Convention in advancing human development worldwide. UN ومن المتوقع أن يحضر ذلك الحدث الهام زعماء العالم وشخصيات مرموقة أخرى تسليما بالإنجازات الهائلة للاتفاقية حتى الآن في الدفع بالتنمية البشرية قدما في كل أرجاء العالم.
    Recent years have been characterized by special events preceding regular sessions and side events held in parallel with sessions, and by the presence of Heads of State and other dignitaries. UN وقد تميّزت السنوات الأخيرة بتنظيم أحداث خاصة قبل الدورات العادية وأحداث جانبية بالتزامن مع الدورات، كما تميّزت بحضور رؤساء دول وشخصيات مرموقة أخرى.
    These costs relate to various side events, such as round tables and the industrial development forum, and the presence of Heads of State and other dignitaries. UN وترتبط تلك النفقات بلقاءات جانبية مختلفة، مثل الموائد المستديرة ومنتدى التنمية الصناعية، وحضور رؤساء دول وشخصيات مرموقة أخرى.
    The signing ceremony was attended by several African Heads of State and Government, my Special Representative for the Sudan, my Special Adviser on Africa and other dignitaries. UN وحضر احتفال التوقيع عدد من رؤساء الدول والحكومات الأفريقيون، وممثلي الخاص لشؤون السودان، ومستشاري الخاص المعني بأفريقيا، وشخصيات مرموقة أخرى.
    16. On 1 March 2013, OHCHR organized the second annual Human Rights Council high-level panel on human rights mainstreaming, with the participation of the Secretary-General and other dignitaries. UN 16- وفي 1 آذار/مارس 2013، نظمت المفوضية السامية حلقة النقاش الرفيعة المستوى السنوية الثانية لمجلس حقوق الإنسان بشأن تعميم منظور حقوق الإنسان، بمشاركة الأمين العام وشخصيات مرموقة أخرى.
    :: Additional costs arising from the presence of Heads of State and other dignitaries (security, landing fees, etc.), compared to costs in Vienna. UN :: النفقات الإضافية الناشئة عن مشاركة رؤساء دول وشخصيات مرموقة أخرى (الأمن، ورسوم الهبوط بالمطارات، وغير ذلك)، مقارنة بالنفقات المماثلة في فيينا؛
    [Speakers will include H.R.H. Princess Mathilde of Belgium (Spokesperson of the International Year of Microcredit); Mr. Mark Malloch Brown, Administrator, United Nations Development Programme; Mr. José Antonio Ocampo, Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs; and other dignitaries.] UN [سيكون من بين المتكلمين: صاحبة السمو الملكي الأميرة ماتيلد، بلجيكا (الناطقة باسم السنة الدولية للائتمانات الصغيرة)؛ والسيد مارك مالوك-براون، مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ والسيد خوسيه أنطونيو أوكامبو، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية؛ وشخصيات مرموقة أخرى.]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more