Recent years have been characterized by side-events held in parallel with sessions, and by the presence of heads of State and other dignitaries. | UN | وقد تميّزت السنوات الأخيرة بأحداث جانبية عقدت بالتزامن مع الدورات، كما تميّزت بحضور رؤساء دول وشخصيات مرموقة أخرى. |
Recent years have been characterized by special events preceding regular sessions and side events held in parallel with sessions, and by the presence of Heads of State and other dignitaries. | UN | وقد اتَّسمت السنوات الأخيرة بتنظيم أحداث خاصة قبل الدورات العادية، وبأحداث جانبية عُقدت بالتزامن مع الدورات، كما اتَّسمت بحضور رؤساء دول وشخصيات مرموقة أخرى. |
Recent years have been characterized by special events preceding regular sessions and side events held in parallel with sessions, and by the presence of Heads of State and other dignitaries. | UN | وقد تميّزت السنوات الأخيرة بتنظيم أحداث خاصة قبل الدورات العادية وأحداث جانبية بالتزامن مع الدورات، كما تميّزت بحضور رؤساء دول وشخصيات مرموقة أخرى. |
Recent years have been characterized by special events preceding regular sessions and side events held in parallel with sessions, and by the presence of Heads of State and other dignitaries. | UN | وقد تميّزت السنوات الأخيرة بتنظيم أحداث خاصة قبل الدورات العادية وأحداث جانبية بالتزامن مع الدورات، كما تميّزت بحضور رؤساء دول وشخصيات مرموقة أخرى. |
For example, the National Congress of Paraguay, with support from UNIC Asunción and the Consulate General of Israel, hosted a commemorative event with Holocaust survivors and other dignitaries. | UN | فعلى سبيل المثال، استضاف المجلس الوطني لباراغواي، بدعم من مركز الأمم المتحدة للإعلام في أسونسيون والقنصلية العامة لإسرائيل، مناسبة تذكارية حضرها ناجون من المحرقة وشخصيات مرموقة أخرى. |
It is anticipated that world leaders and other dignitaries will attend that important event in recognition of the tremendous achievements made so far by the Convention in advancing human development worldwide. | UN | ومن المتوقع أن يحضر ذلك الحدث الهام زعماء العالم وشخصيات مرموقة أخرى تسليما بالإنجازات الهائلة للاتفاقية حتى الآن في الدفع بالتنمية البشرية قدما في كل أرجاء العالم. |
Recent years have been characterized by special events preceding regular sessions and side events held in parallel with sessions, and by the presence of Heads of State and other dignitaries. | UN | وقد تميّزت السنوات الأخيرة بتنظيم أحداث خاصة قبل الدورات العادية وأحداث جانبية بالتزامن مع الدورات، كما تميّزت بحضور رؤساء دول وشخصيات مرموقة أخرى. |
These costs relate to various side events, such as round tables and the industrial development forum, and the presence of Heads of State and other dignitaries. | UN | وترتبط تلك النفقات بلقاءات جانبية مختلفة، مثل الموائد المستديرة ومنتدى التنمية الصناعية، وحضور رؤساء دول وشخصيات مرموقة أخرى. |
The signing ceremony was attended by several African Heads of State and Government, my Special Representative for the Sudan, my Special Adviser on Africa and other dignitaries. | UN | وحضر احتفال التوقيع عدد من رؤساء الدول والحكومات الأفريقيون، وممثلي الخاص لشؤون السودان، ومستشاري الخاص المعني بأفريقيا، وشخصيات مرموقة أخرى. |
16. On 1 March 2013, OHCHR organized the second annual Human Rights Council high-level panel on human rights mainstreaming, with the participation of the Secretary-General and other dignitaries. | UN | 16- وفي 1 آذار/مارس 2013، نظمت المفوضية السامية حلقة النقاش الرفيعة المستوى السنوية الثانية لمجلس حقوق الإنسان بشأن تعميم منظور حقوق الإنسان، بمشاركة الأمين العام وشخصيات مرموقة أخرى. |
:: Additional costs arising from the presence of Heads of State and other dignitaries (security, landing fees, etc.), compared to costs in Vienna. | UN | :: النفقات الإضافية الناشئة عن مشاركة رؤساء دول وشخصيات مرموقة أخرى (الأمن، ورسوم الهبوط بالمطارات، وغير ذلك)، مقارنة بالنفقات المماثلة في فيينا؛ |
[Speakers will include H.R.H. Princess Mathilde of Belgium (Spokesperson of the International Year of Microcredit); Mr. Mark Malloch Brown, Administrator, United Nations Development Programme; Mr. José Antonio Ocampo, Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs; and other dignitaries.] | UN | [سيكون من بين المتكلمين: صاحبة السمو الملكي الأميرة ماتيلد، بلجيكا (الناطقة باسم السنة الدولية للائتمانات الصغيرة)؛ والسيد مارك مالوك-براون، مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ والسيد خوسيه أنطونيو أوكامبو، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية؛ وشخصيات مرموقة أخرى.] |