delegations stressed the importance of keeping tabs to ensure that resources were accounted for and spent accordingly. | UN | وشددت الوفود على أهمية الاضطلاع بالمراقبة على نحو دقيق لكفالة بيان الموارد وإنفاقها وفقا لذلك. |
delegations stressed the importance of creating partnership with the beneficiaries, particularly at the local level. | UN | وشددت الوفود على أهمية إقامة شراكة مع الجهات المستفيدة، ولا سيما على الصعيد المحلي. |
delegations stressed the importance of paying contributions on time and in full. | UN | وشددت الوفود على أهمية دفع الاشتراكات بالكامل في حينها. |
delegations emphasized the importance of continuing the practice of Executive Board field visits. | UN | وشددت الوفود على أهمية مواصلة المجلس التنفيذي القيام بزيارات ميدانية. |
delegations underscored the importance of a clear and well-managed evaluation process for the effectiveness and efficiency of UNFPA. | UN | وشددت الوفود على أهمية وجود عملية تقييم واضحة ومدارة جيدا من أجل كفاءة وفعالية صندوق السكان. |
they stressed the importance of donor coordination and United Nations system coherence. | UN | وشددت الوفود على أهمية التنسيق بين الجهات المانحة وتوخي التجانس في منظومة الأمم المتحدة. |
delegations underlined the importance of transparency and equitable geographical representation in the recruitment and distribution of staff and underlined the expectation that the new regional architecture would become fully functional by the end of 2013. | UN | وشددت الوفود على أهمية الشفافية والتمثيل الجغرافي العادل في تعيين الموظفين وتوزيعهم، وأكدت توقعها بأن يصبح الهيكل الإقليمي الجديد جاهزا تماما للعمل بحلول نهاية عام 2013. |
delegations stressed the importance of addressing root causes of displacement. | UN | وشددت الوفود على أهمية التصدي للأسباب الجذرية للتهجير. |
delegations stressed the importance of implementing the mandate to ensure the simultaneous distribution of documents in the six official languages. | UN | وشددت الوفود على أهمية تنفيذ هذه الولاية كفالةً لتزامن توزيع الوثائق باللغات الرسمية الست. |
delegations stressed the importance of making available sufficient human, material and financial resources for the successful implementation of those mandates. | UN | وشددت الوفود على أهمية إتاحة موارد بشرية ومادية ومالية كافية لتنفيذ تلك الولايات بنجاح. |
434. delegations stressed the importance of multilingualism and parity in respect of the six official languages of the United Nations. | UN | 434 - وشددت الوفود على أهمية تعدد اللغات والتكافؤ بين اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة. |
delegations stressed the importance of following up on recommendations related to the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS), which they said would provide a satisfactory picture of the organizations' financial situation. | UN | وشددت الوفود على أهمية متابعة التوصيات المتعلقة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، والتي قالت إن من شأنها أن تعطي صورة مُرضية عن الوضع المالي للمنظمات. |
6. delegations stressed the importance of multilingualism and parity in respect of the six official languages of the United Nations. | UN | 6 - وشددت الوفود على أهمية تعدد اللغات والتكافؤ بين اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة. |
delegations stressed the importance of programme linkage to the peacebuilding platform in Somalia, and to explain how the United Nations integrated strategic framework impacts UNDP work in the country. | UN | وشددت الوفود على أهمية ربط البرنامج بمنهاج بناء السلام في الصومال وتوضيح كيفية تأثر عمل البرنامج الإنمائي في البلد بإطار الأمم المتحدة الاستراتيجي المتكامل. |
delegations emphasized the importance of coordination and the need for clarity regarding roles and responsibilities pertaining to evaluation. | UN | وشددت الوفود على أهمية التنسيق وعلى ضرورة الوضوح في الأدوار والمسؤوليات المتعلقة بالتقييم. |
delegations emphasized the importance of coordination and the need for clarity regarding roles and responsibilities pertaining to evaluation. | UN | وشددت الوفود على أهمية التنسيق وعلى ضرورة الوضوح في الأدوار والمسؤوليات المتعلقة بالتقييم. |
delegations emphasized the importance of a global partnership between the different stakeholders, including civil society, to achieve development objectives. | UN | وشددت الوفود على أهمية إقامة شراكة عالمية بين مختلف أصحاب المصلحة، بما في ذلك المجتمع المدني، تحقيقاً للأهداف الإنمائية. |
delegations underscored the importance of a clear and well-managed evaluation process for the effectiveness and efficiency of UNFPA. | UN | وشددت الوفود على أهمية وجود عملية تقييم واضحة ومدارة جيدا من أجل كفاءة وفعالية صندوق السكان. |
86. delegations underscored the importance of UNFPA work in advancing the agenda of the International Conference on Population and Development (ICPD). | UN | 86 - وشددت الوفود على أهمية العمل الذي يقوم به الصندوق في النهوض بجدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
they stressed the importance of coherence and consistency between the processes and welcomed the Dialogue as an opportunity for cross-fertilization and for ensuring synergies. | UN | وشددت الوفود على أهمية التماسك والاتساق بين العمليات، ورحبت بالحوار باعتباره فرصة لتلاقح الأفكار وضمان التآزر. |
77. delegations underlined the importance of continued coordination within the United Nations and even within UNICEF. | UN | 77 - وشددت الوفود على أهمية التنسيق المستمر داخل الأمم المتحدة بل وداخل اليونيسيف. |
they emphasized the importance of training all staff members, especially in the areas of crisis and post-conflict, and urged UNDP to capitalize on UNIFEM experience and expertise. | UN | وشددت الوفود على أهمية تدريب جميع الموظفين، خاصة في مجالات الأزمات وما بعد الصراع، وحثت البرنامج الإنمائي على الاستفادة من خبرة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ودرايته الفنية. |
60. delegations stressed importance of a smooth transition to the new entity to avoid gaps in programme implementation. | UN | 60 - وشددت الوفود على أهمية الانتقال بسلاسة إلى الكيان الجديد لتجنب حدوث فجوات في تنفيذ البرنامج. |
they underscored the importance of systematic reporting on progress against those results. | UN | وشددت الوفود على أهمية الإبلاغ المنهجي عن التقدم المحرز في تحقيق تلك النتائج. |