"وشددت وفود عديدة على" - Translation from Arabic to English

    • many delegations stressed the
        
    • several delegations stressed the
        
    • many delegations emphasized
        
    • many delegations underscored the
        
    • several delegations emphasized the
        
    • many had underlined the
        
    • many speakers emphasized the
        
    • many delegations stressed that
        
    • several delegates emphasized the
        
    37. many delegations stressed the need to find practical ways to strengthen responsibility and burden sharing in mass influx situations. UN 37- وشددت وفود عديدة على الحاجة إلى إيجاد سبل عملية لتعزيز تقاسم المسؤوليات والأعباء في حالات التدفقات الجماعية.
    62. many delegations stressed the importance of focusing on subnational disparities. UN 62 - وشددت وفود عديدة على أهمية التركيز على حالات التفاوت الموجودة على المستوى دون الوطني.
    several delegations stressed the need for capacity-building for developing countries in order to fully implement existing provisions on the assessments. UN وشددت وفود عديدة على ضرورة بناء قدرات البلدان النامية لتنفيذ الأحكام القائمة المتعلقة بالتقييمات.
    many delegations emphasized the great importance attached to meeting the funding targets set for contributions to the core. UN وشددت وفود عديدة على اﻷهمية الكبيرة التي يكتسيها بلوغ أهداف التمويل المقررة للاشتراكات في التمويل اﻷساسي.
    many delegations underscored the importance of flexibilities for developing countries. UN وشددت وفود عديدة على أهمية توفير أوجه المرونة للبلدان النامية.
    several delegations emphasized the need to strengthen accountability, including risk management and mitigation, results reporting and evaluation. UN 57 - وشددت وفود عديدة على ضرورة تقوية المساءلة، ويشمل ذلك إدارة المخاطر وتخفيفها، والإبلاغ عن النتائج وتقييمها.
    many delegations stressed the need for United Nations procurement to be transparent and geographically equitable and argued that, to expedite procurement and encourage local contracts, greater authority should be considered for procurement officers in the field. UN وشددت وفود عديدة على ضرورة اتصاف مشتريات اﻷمم المتحدة بالشفافية والعدالة الجغرافية، وأعربت عن اعتقادها بضرورة النظر في منح المزيد من السلطة لموظفي المشتريات في الميدان عملا على التعجيل بالشراء وتشجيع المقاولين المحليين.
    7. many delegations stressed the need for financial resources and technology transfer in achieving goals agreed in chapter 17 of Agenda 21. UN ٧ - وشددت وفود عديدة على ضرورة نقل الموارد المالية والتكنولوجيا لتحقيق اﻷهداف المتفق عليها والواردة في الفصل ١٧ من جدول أعمال القرن ٢١.
    40. many delegations stressed the need for financial resources and technology transfer in achieving goals agreed in chapter 17 of Agenda 21. UN ٤٠ - وشددت وفود عديدة على ضرورة نقل الموارد المالية والتكنولوجيا لتحقيق اﻷهداف المتفق عليها والواردة في الفصل ١٧ من جدول أعمال القرن ٢١.
    24. many delegations stressed the need for all United Nations peacekeeping missions to have a public information capacity in order to enhance communication with local and international audiences. UN ٢٤ - وشددت وفود عديدة على حاجة جميع بعثات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام إلى قدرة إعلامية تتيح تعزيز الاتصال بالجمهور المحلي والجمهور الدولي.
    many delegations stressed the need for resources to match mandates, and underlined that the Charter obliged Member States to bear the expenses of the Organization as apportioned by the General Assembly, bearing in mind the special responsibility of the permanent members of the Security Council. UN وشددت وفود عديدة على الحاجة إلى موارد مكافئة للولايات، وأكدت أن الميثاق يلزم الدول اﻷعضاء بتحمل مصروفات المنظمة حسبما تقسمها الجمعية العامة، مع مراعاة المسؤولية الخاصة الواقعة على عاتق اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن.
    several delegations stressed the importance of avoiding dual structures, and one questioned UNHCR's capacity to mobilize the additional resources required. UN وشددت وفود عديدة على أهمية تحاشي الهياكل المزدوجة، كما استفسرت عن قدرة المفوضية على تعبئة الموارد الإضافية المطلوبة.
    several delegations stressed the need to indicate regional disparities when looking at the issue of violence against women. UN ٣١ - وشددت وفود عديدة على ضرورة بيان الفوارق الاقليمية عند النظر في مسألة العنف ضد المرأة.
    several delegations stressed the importance of protecting the rights of the staff, such as the right to remain silent. UN 33- وشددت وفود عديدة على أهمية حماية حقوق الموظفين، مثل الحق في التزام الصمت.
    many delegations emphasized the importance of fully implementing the Accra Accord. UN 3- وشددت وفود عديدة على أهمية التنفيذ الكامل لاتفاق أكرا.
    many delegations underscored the importance of flexibilities for developing countries. UN وشددت وفود عديدة على أهمية توفير أوجه المرونة للبلدان النامية.
    several delegations emphasized the need to strengthen accountability, including risk management and mitigation, results reporting and evaluation. UN 57 - وشددت وفود عديدة على ضرورة تقوية المساءلة، ويشمل ذلك إدارة المخاطر وتخفيفها، والإبلاغ عن النتائج وتقييمها.
    And many had underlined the particular value and importance of different aspects of partnership between UNHCR and member States, including capacity building. UN وشددت وفود عديدة على القيمة المميزة والأهمية الخاصة لمختلف جوانب الشراكة بين المفوضية والدول الأعضاء، بما في ذلك بناء القدرات.
    10. many speakers emphasized the importance of building and enhancing productive capacities. UN 10 - وشددت وفود عديدة على أهمية بناء وتعزيز القدرات الإنتاجية.
    many delegations stressed that policy development and implementation should take place in cooperation with all interested parties, especially the private sector and local and indigenous communities, in the context of Agenda 21. UN وشددت وفود عديدة على أنه ينبغي وضع السياسة وتنفيذها بالتعاون مع اﻷطراف المعنية كافة، وبصورة خاصة القطاع الخاص والمجتمعات المحلية والسكان اﻷصليين، وذلك في سياق جدول أعمال القرن ٢١.
    several delegates emphasized the need to come up with innovative and effective policy responses to prevent similar crises in the future. UN وشددت وفود عديدة على الحاجة للظفر باستجابات مبتكرة ومتسمة بالكفاءة في مجال السياسات التي توضع للحؤول دون حدوث أزمات مماثلة في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more