"وشدد الوزراء على أهمية" - Translation from Arabic to English

    • the Ministers stressed the importance
        
    • the Ministers emphasized the importance
        
    • the Ministers stressed the significance
        
    • the Ministers underlined the importance
        
    • Ministers stressed the importance of
        
    • the Ministers emphasised the importance
        
    • Ministers underlined the importance of
        
    the Ministers stressed the importance of ensuring that the interests of developing countries are reflected in the outcome of the negotiations to strengthen the United Nations. UN وشدد الوزراء على أهمية كفالة إدراج مصالح البلدان النامية في نتائج المفاوضات الرامية إلى تعزيز الأمم المتحدة.
    the Ministers stressed the importance of economic cooperation for sustainable development in the region. UN وشدد الوزراء على أهمية التعاون الاقتصادي من أجل التنمية المستدامة في المنطقة.
    the Ministers stressed the importance of holding the elections in Bosnia and Herzegovina within the deadline set in the peace agreement. UN وشدد الوزراء على أهمية إجراء الانتخابات في البوسنة والهرسك في الموعد المحدد في اتفاق السلام.
    the Ministers emphasized the importance of continuing consultations in this regard with the aim of reaching a conclusion at the sixty-ninth session in the context of the post-2015 development agenda. UN وشدد الوزراء على أهمية مداومة المشاورات في هذا الصدد سعيا إلى التوصل إلى استنتاج بشأنها خلال الدورة التاسعة والستين، في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    the Ministers stressed the significance of achieving universal adherence to the CTBT, including by all NWS, which, inter alia, should contribute to the process of nuclear disarmament. UN 77 - وشدد الوزراء على أهمية تحقيق التقيد العالمي بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، بما في ذلك تقيد جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية بها، وهو ما من شأنه، في جملة أمور، أن يسهم في عملية نزع السلاح النووي.
    the Ministers underlined the importance of accelerating sustainable broad-based economic growth, which is pivotal to bringing Africa into the mainstream of the global economy. UN وشدد الوزراء على أهمية الإسراع في النمو الاقتصادي المستدام الواسع النطاق الذي يعتبر بالغ الأهمية والهام جدا لوضع أفريقيا على المسار العام للاقتصاد العالمي.
    the Ministers emphasised the importance of the observance of environmental norms in the preparation and implementation of disarmament and arms limitation agreements. UN 84 - وشدد الوزراء على أهمية مراعاة المعايير البيئية لدى إعداد وتنفيـذ اتفاقات نزع السلاح والحد من الأسلحة.
    46. the Ministers stressed the importance of providing financial resources for the post-2015 development agenda. UN 46 - وشدد الوزراء على أهمية إتاحة الموارد المالية لأغراض خطة التنمية
    the Ministers stressed the importance of adhering to the provisions of international human rights and humanitarian law when providing humanitarian assistance. UN وشدد الوزراء على أهمية الالتزام بأحكام القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان عند تقديم المساعدة الإنسانية.
    130. the Ministers stressed the importance of ensuring that the Secretariat meets the highest standards of accountability, transparency, integrity and ethical conduct. UN 130 - وشدد الوزراء على أهمية كفالة تحلي الأمانة العامة بأعلى معايير المساءلة والشفافية والنزاهة والسلوك الأخلاقي.
    the Ministers stressed the importance of putting an end to the Israeli occupation of all occupied Arab territories, which include Palestinian, Syrian and remaining Lebanese territories. UN وشدد الوزراء على أهمية إنهاء الاحتلال الإسرائيلي للأراضي العربية المحتلة كافة، بما فيها الأراضي الفلسطينية والسورية وما تبقى من الأراضي اللبنانية.
    the Ministers stressed the importance of ensuring that the Secretariat meets the highest standards of accountability, transparency, integrity and ethical conduct. UN 56 - وشدد الوزراء على أهمية ضمان تقيد الأمانة العامة بأعلى معايير المساءلة والشفافية والنـزاهة والسلوك الأخلاقي.
    41. the Ministers stressed the importance of ensuring that the Secretariat meets the highest standards of accountability, transparency, integrity and ethical conduct. UN 41 - وشدد الوزراء على أهمية التكفل بتقيد الأمانة العامة بأعلى معايير المساءلة والشفافية والنزاهة والسلوك الأخلاقي.
    the Ministers stressed the importance of combating the illicit circulation of arms and drugs, two scourges which pose a serious threat to subregional peace and security. UN وشدد الوزراء على أهمية مكافحة الاتجار غيــر المشروع باﻷسلحة والمخدرات، وهمــا آفتــان تشكلان تهديدا خطيرا للسلم واﻷمـن في المنطقة دون اﻹقليمية.
    the Ministers stressed the importance of continuing the discussions between the Palestinians and Israelis to reach an agreement on the details of the withdrawal of Israeli soldiers from the West Bank. UN وشدد الوزراء على أهمية استمرار المناقشات بين الفلسطينيين والاسرائيليين بغية التوصل الى اتفاق على تفاصيل انسحاب الجنود الاسرائيليين من الضفة الغربية.
    20. the Ministers emphasized the importance of facilitating accession to WTO. UN 20 - وشدد الوزراء على أهمية تيسير الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    the Ministers emphasized the importance of developing touristic ties between the Russian Federation and the member States of the League of Arab States, stressing the need for further enhancing cooperation among relevant organizations and agencies. UN وشدد الوزراء على أهمية إقامة روابط سياحية بين الاتحاد الروسي والدول الأعضاء في جامعة الدول العربية، مشددين على ضرورة مواصلة تعزيز التعاون فيما بين المنظمات والوكالات المعنية.
    13. the Ministers emphasized the importance of holding a summit in Cairo between the European Community and the nations of Africa during the Portuguese presidency of the European Union in the first half of the year 2000. UN ١٣ - وشدد الوزراء على أهمية عقد مؤتمر للقمة في القاهرة بين الجماعة اﻷوروبية والبلدان اﻷفريقية خلال ترأس البرتغال للاتحاد اﻷوروبي في النصف اﻷول من عام ٢٠٠٠.
    the Ministers stressed the significance of achieving universal adherence to the CTBT, including by all NWS, which, inter alia, should contribute to the process of nuclear disarmament. UN 77- وشدد الوزراء على أهمية تحقيق الانضمام العالمي إلى معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، بما في ذلك انضمام جميع الدول الحائزة لأسلحة نووية، الأمر الذي من شأنه أن يسهم، من بين جملة أمور أخرى، في عملية نزع السلاح النووي.
    the Ministers underlined the importance of the adoption by the General Assembly of resolution 62/30, taking into consideration the possible harmful effects to human health and the environment, caused by the use of weapons and munitions containing depleted uranium. UN 148 - وشدد الوزراء على أهمية اتخاذ الجمعية العامة القرار 62/30، آخذين في الاعتبار الآثار الضارة التي يحتمل أن يتركها على الصحة البشرية والبيئة استخدام الأسلحة والذخيرة التي تحتوي على اليورانيوم المستنفد.
    the Ministers emphasised the importance of the observance of environmental norms in the preparation and implementation of disarmament and arms limitation agreements. UN 84- وشدد الوزراء على أهمية احترام المعايير البيئية في إعداد اتفاقات نزع السلاح والحد من الأسلحة وفي تنفيذها.
    Ministers underlined the importance of countries working together cooperatively to tackle terrorism. UN وشدد الوزراء على أهمية أن تعمل البلدان بتعاون فيما بينها للتصدي للإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more