"وشرقي أفريقيا" - Translation from Arabic to English

    • and Eastern Africa
        
    • and Eastern African
        
    • and East Africa
        
    Building national capacities for biodiversity indicators and reporting in Southern and Eastern Africa UN بناء القدرات الوطنية المتعلقة بمؤشرات التنوع البيولوجي والإبلاغ بشأنه في جنوبي وشرقي أفريقيا
    Building national capacities for biodiversity indicators and reporting in Southern and Eastern Africa UN بناء القدرات الوطنية المتعلقة بمؤشرات التنوع البيولوجي والإبلاغ بشأنه في جنوبي وشرقي أفريقيا
    It is also the main source of heroin found in some States of the Arabian peninsula and Eastern Africa. UN وهي أيضا المصدر الرئيسي للهيروين الذي يُعثر عليه في بعض دول شبه الجزيرة العربية وشرقي أفريقيا.
    Southern and Eastern African Trade Information and Negotiations Institute (SEATINI) UN معهد جنوبي وشرقي أفريقيا للمعلومات والمفاوضات التجارية
    The course has been offered to at least 80 participants from six developing countries in South Asia and East Africa. UN وجرى تدريس مقرر الدورة لما لا يقل عن 80 مشاركا من ستة بلدان نامية في جنوبي آسيا وشرقي أفريقيا.
    Building national capacities for biodiversity indicators and reporting in Southern and Eastern Africa UN فاء - بناء القدرات الوطنية المتعلقة بمؤشرات التنوع البيولوجي والإبلاغ بشأنه في جنوبي وشرقي أفريقيا
    2. Recent Development Processes in Southern and Eastern Africa on Transport and Trade Facilitation UN 2- العمليات الإنمائية الأخيرة في جنوبي وشرقي أفريقيا في مجال تسهيل النقل والتجارة
    As a result, the quality of the testing programme decreased significantly, the original contractor soon withdrew and a number of States in southern and Eastern Africa have discovered smuggled quantities of minerals with intolerably high levels of radioactivity. UN ونتيجة لذلك، انخفضت نوعية برنامج الاختبار بشكل ملحوظ، وسرعان ما انسحب المتعاقد الأصلي واكتشف عدد من دول جنوبي وشرقي أفريقيا كميات من المعادن المهربة بنسب عالية لا يمكن تحملها من النشاط الإشعاعي.
    98. A summit meeting, held at the end of November 1996, of the States comprising the Intergovernmental Authority of Development (IGAD), endorsed a programme aimed at greater regional cooperation in the Horn and Eastern Africa region. UN ٨٩- وقام اجتماع قمة، عُقد في نهاية تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، للدول التي تؤلف الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالجفاف والتنمية، بإقرار برنامج يهدف إلى زيادة التعاون الاقليمي في منطقة القرن اﻷفريقي وشرقي أفريقيا.
    (b) Drought preparedness and mitigation (DPM) programmes, which aim to strengthen national and local planning and drought response capacities are being piloted so far in El Salvador, Mozambique and Swaziland and through subregional drought mitigation strategies in Southern and Eastern Africa. UN )ب( والعمل جار حتى اﻵن في إقامة برامج رائدة للتأهب للجفاف والتخفيف من آثاره في كل من السلفادور وسوازيلند وموزامبيق ومن خلال استراتيجيات التخفيف من الجفاف على الصعيد دون اﻹقليمي في جنوب وشرقي أفريقيا.
    First subregional review meetings for southern and Eastern Africa (1) and second subregional review meeting for northern, western and central Africa (1); UN الاجتماعات الاستعراضية دون الإقليمية الأولى لجنوبي وشرقي أفريقيا (1) والاجتماع الاستعراضي دون الإقليمي الثاني لشمالي، وغربي ووسط أفريقيا (1)؛
    Objective of the Organization: To strengthen the capacity of Governments in Southern and Eastern Africa to develop and use indicators of biodiversity and ecosystem services in support of national policies, including poverty reduction strategy papers and international reporting on Millennium Development Goal 7, on environmental sustainability, and the 2010 biodiversity target. UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الحكومات في جنوبي وشرقي أفريقيا على وضع واستخدام مؤشرات التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي دعما للسياسات الوطنية، بما في ذلك ورقات استراتيجية الحد من الفقر والإبلاغ على الصعيد الدولي بخصوص الهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية بشأن الاستدامة البيئية والغاية المرجوة في مجال التنوع البيولوجي لعام 2010.
    Research of the Southern and Eastern Africa Consortium for Monitoring Education Quality (SACMEQ) has shown that while girls scored significantly better than boys in reading in a number of Countries besides Seychelles, such as Botswana, South Africa and Mauritius; Seychelles was the only country where girls scored significantly higher than boys in mathematics. UN وقد أظهرت البحوث التي أجراها اتحاد رصد جودة التعليم في جنوبي وشرقي أفريقيا أنه في الحين الذي تسجل فيه الفتيات علامات أفضل بكثير من الفتيان في القراءة في عدد من البلدان بالإضافة إلى سيشيل مثل بوتسوانا وجنوب أفريقيا وموريشيوس؛ فإن سيشيل هي البلد الوحيد الذي تسجل فيه الفتيات درجات أعلى بكثير من الفتيان في الرياضيات().
    A. Southern and Eastern African Group UN ألف- مجموعة جنوبي وشرقي أفريقيا
    The secretariat participated in the third regional meeting of the Southern and Eastern African Trade Points held in Harare on 1 to 2 June 1998, to discuss new modalities for cooperation among Trade Points and assist in the creation of a regional forum. UN 84- اشتركت الأمانة في الاجتماع الإقليمي الثالث لنقاط التجارة في جنوبي وشرقي أفريقيا الذي عُقد في هراري في الفترة من 1 إلى 2 حزيران/يونيه 1998، وذلك لمناقشة أشكال جديدة للتعاون فيما بين نقاط التجارة والمساعدة في إنشاء محفل إقليمي.
    14. Three curriculum development workshops (for the Southern Africa region, the Great Lakes and Eastern African region and the West African region) were completed in Africa in 2003 and 2004. UN 14 - وفي عامي 2003 و 2004، أنجزت حلقات عمل لتطوير المناهج الدراسية في أفريقيا (لمنطقة الجنوب الأفريقي ومنطقة البحيرات الكبرى وشرقي أفريقيا ومنطقة غرب أفريقيا).
    In the areas of infrastructure, trade, industry and related activities, Tanzania has given priority to NEPAD programmes and projects which complement national development priorities and promote regional integration and cooperation in Southern and East Africa. UN وفي مجالات البنية التحتية والتجارة والصناعة وما يرتبط بها من أنشطة، أعطت تنزانيا الأولوية لبرامج نيباد ومشاريعها، التي تكمل أولويات التنمية الوطنية وتشجع التكامل والتعاون الإقليميين في جنوبي وشرقي أفريقيا.
    This idea derives not only from the existence of Arab States across North African (and in the Horn of Africa) but also from maritime, human and cultural contacts between the Arabian Peninsula and East Africa. UN ولا يتأتى ذلك فقط من وجود دول عربية على امتداد الشمال الأفريقي (وفى القرن الأفريقي كذلك)، وإنما أيضاً من حقيقة التواصل البحري والبشرى والثقافي بين الجزيرة العربية وشرقي أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more