In my view, the priorities for the efforts of the LDCs and their development partners should converge along the following priorities. | UN | في رأيي أن أولويات الجهود التي تبذلها أقل البلدان نموا وشركاؤها في التنمية ينبغي أن تتوافق مع الأولويات التالية. |
Beneficiaries themselves and their development partners have consistently expressed their appreciation of the value of UNCTAD's analytical and technical cooperation activities. | UN | وقد دأبت البلدان المستفيدة نفسها وشركاؤها في التنمية على الإشادة بقيمة الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد في مجالي التحليل والتعاون التقني. |
The world community must support the partnership initiatives launched by Small Island Developing States and their development partners, and reaffirm the importance of completing without delay the quantitative and analytical work on vulnerability indexes. | UN | ويجب على المجتمع الدولي أن يدعم مبادرات الشراكة التي أطلقتها البلدان النامية الجزرية الصغيرة وشركاؤها في التنمية وأن يؤكد من جديد أهمية العمل الكمي والتحليلي بشأن مؤشرات الضعف دون إبطاء. |
The Government of Mali and its development partners have worked to increase women's awareness regarding environmental protection. | UN | قامت دولة مالي وشركاؤها في التنمية ببذل الجهود اللازمة لتوعية النساء في مجال حماية البيئة. |
A short description of issues and actions by least developed countries and development partners are listed under each commitment. | UN | ويرد في إطار كل التزام وصف موجز للمسائل ذات الصلة والإجراءات التي اتخذها أقل البلدان نمواً وشركاؤها في التنمية. |
Both the least developed countries and their development partners have intensified their efforts to mainstream the Programme of Action into their national development and development cooperation strategies, respectively. | UN | وكثّفت كل من أقل البلدان نموا وشركاؤها في التنمية جهودها من أجل إدماج برنامج العمل في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية وفي استراتيجيات التعاون الإنمائي على التوالي. |
The next few years will witness efforts by African Governments and their development partners to deepen their commitment to improve governance on the continent. | UN | وستشهد السنوات القليلة القادمة الجهود التي تبذلها الحكومات الأفريقية وشركاؤها في التنمية لتعميق التزامهم بتحسين الحكم الرشيد في القارة. |
44. African countries and their development partners have intensified their commitment to support nutrition mainstreaming in their interventions. | UN | 44 - كثَّفت البلدان الأفريقية وشركاؤها في التنمية التزامها بدعم تعميم التغذية في تدخلاتها. |
African countries and their development partners, through the United Nations and other partnership arrangements, have also subscribed to relevant international instruments and initiatives such as the United Nations Convention against Corruption and the Extractive Industries Transparency Initiative. | UN | وقد انضمت البلدان الأفريقية وشركاؤها في التنمية أيضاً، من خلال الأمم المتحدة وترتيبات الشراكة الأخرى، إلى صكوك ومبادرات دولية ذات صلة مثل اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، ومبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية. |
The annual report of the Secretary-General takes stock of the implementation of the goals and targets of the Istanbul Programme of Action, including commitments made by least developed countries and their development partners. | UN | ويقيِّم التقرير السنوي للأمين العام مدى تنفيذ أهداف برنامج عمل اسطنبول وغاياته، بما في ذلك الالتزامات التي تعهدت بها أقل البلدان نموا وشركاؤها في التنمية. |
Timely achievement of the Programme's goals and targets requires strengthened and coherent actions by the least developed countries and their development partners in the Programme's eight priority areas. | UN | فيتطلّب بلوغ أهداف البرنامج وغاياته في الوقت المناسب أن تتّخذ أقل البلدان نموا وشركاؤها في التنمية إجراءات متّسقة ومعزّزة في مجالات البرنامج الثمانية ذات الأولوية. |
Such progress is the result of the efforts being undertaken by African countries and their development partners in the Roll Back Malaria Partnership and other health initiatives. | UN | وقد أحرز هذا التقدم نتيجة للجهود التي تبذلها البلدان الأفريقية وشركاؤها في التنمية في إطار الشراكة العالمية من أجل دحر الملاريا وغيرها من المبادرات الصحية. |
:: African countries and their development partners should continue to improve access for all girls and boys, especially the poorest and most vulnerable and marginalized, to attend school and receive a quality education. | UN | وينبغي أن تواصل البلدان الأفريقية وشركاؤها في التنمية تحسين فرص التحاق جميع البنات والبنين، وخاصة أشدهم فقرا وضعفا وتهمشا، بالمدارس وتلقيهم تعليما جيد النوعية. |
In addition, in order to increase agricultural productivity, Governments and their development partners should consider investing in appropriate agricultural technologies, education, rural infrastructure and rural institutions, as well as address land tenure issues, taking into account the situation of such marginalized populations as pastoralists. | UN | وفضلا عن ذلك، وبغية زيادة الإنتاجية الزراعية، ينبغي أن تنظر الحكومات وشركاؤها في التنمية في الاستثمار في مجالات التكنولوجيات الزراعية الملائمة، والتعليم، والهياكل الأساسية، والمؤسسات الريفية، إلى جانب معالجة قضايا حيازة الأراضي، مع مراعاة حالة السكان المهمشين، مثل الرعاة. |
Africa had made development its priority, as expressed in the New Partnership for Africa's Development, which was supported by all African countries and their development partners. | UN | واختتمت بيانها بالقول إن أفريقيا قد جعلت التنمية أولوية لها، وفق المعرب عنه في الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، التي تؤيدها كل البلدان الأفريقية وشركاؤها في التنمية. |
African development can be achieved only by the concerted efforts of Africa and its development partners. | UN | ولا يمكن تحقيق التنمية الأفريقية إلا من خلال جهود متضافرة تبذلها أفريقيا وشركاؤها في التنمية. |
On 12 November, the Government and its development partners endorsed the country's first education joint sector review. | UN | وفي 12 تشرين الثاني/نوفمبر، أيدت الحكومة وشركاؤها في التنمية أول استعراض مشترك لقطاع التعليم أجراه هذا البلد. |
And it is to compensate for this deficiency that government and development partners have set up projects and programmes in order to reduce the gap. | UN | وقد نفذت الحكومات وشركاؤها في التنمية مشاريع وبرامج من أجل التغلب على هذا القصور وسد هذه الفجوة. |
8. Number of countries in which UNCDF approaches, models or tools are adopted by national Governments and development partners | UN | 8 - عدد البلدان التي اعتمدت حكوماتها الوطنية وشركاؤها في التنمية نهج الصندوق أو نماذجه أو أدواته |
Since then, Kenya and her development partners have committed substantial resources towards meeting Kenya's Millennium Development Goals. | UN | ومنذ ذلك الحين، خصصت كينيا وشركاؤها في التنمية موارد كبيرة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في كينيا. |
Thus, the national voluntary presentations under the annual ministerial review of the Economic and Social Council should include a focus on the fulfilment of commitments by least developed countries and their development partners on the implementation of the Istanbul Programme of Action. | UN | وبالتالي، ينبغي أن تشمل العروض الطوعية الوطنية في إطار الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا التركيز على أن تفي أقل البلدان نموا وشركاؤها في التنمية بالتزاماتها بشأن تنفيذ برنامج عمل اسطنبول. |