A newsletter was produced on a regular basis and both a booklet and a video on TCDC were completed. | UN | وتصدر رسالة إخبارية على أساس منتظم واستكمل كتيب وشريط فيديو عن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
Written documentation and a video are available on demand. | UN | وتتوفر وثائق مكتوبة وشريط فيديو لمن يطلب الاطلاع عليها. |
Resources produced by the programme include two booklets and a video, which present culturally relevant health information focusing on the benefits of healthy diet and lifestyle patterns. | UN | وتشمل الموارد التي أنتجها البرنامج إصدار كتابين وشريط فيديو تقدم معلومات ثقافية ذات صلة بالصحة العامة وتركِّز على مزايا التغذية الصحية وأنماط أساليب الحياة. |
It is in the process of compiling a training manual and video on Small Business Management. | UN | وهي، حاليا، في سبيل تجميع دليل وشريط فيديو للتدريب على إدارة المشاريع التجارية الصغيرة. |
The claimant provided her own personal statement, a number of witness statements attesting to the loss of her residencesproperty and, a number of photographs and a video tape evidencing the invasion of her homes and the substantial damage that they sustained. | UN | 70- قدمت صاحبة المطالبة إفادة شخصية، وإفادات عدد من الشهود تؤكد فقدان ممتلكاتها، وعدداً من الصور وشريط فيديو تُظهِر اقتحام منازلها والأضرار الجسيمة التي لحقت بها. |
The Agency has also published a manual for the mentoring process, including both a handbook and a video. | UN | وقد أصدرت الوكالة أيضا دليلا لعملية التوجيه يتضمن كتيبا وشريط فيديو. |
The campaign produced a manual for teachers and a video was distributed in schools. | UN | وأعدت الحملة دليلاً للمعلمين وشريط فيديو يوزع في المدارس. |
In addition, photographs of the villa dating from before Iraq's invasion and a video of the damage sustained by the villa taken after liberation were submitted as evidence. | UN | وقدمت بالإضافة إلى ذلك صوراً للفيلا قبل تاريخ الغزو العراقي وشريط فيديو يبين الأضرار التي لحقت بالفيلا، بعد التحرير. |
OHCHR also released several publicity materials and a video aimed at increasing awareness and support of the right to development. | UN | وأصدرت المفوضية أيضاً العديد من المواد الدعائية وشريط فيديو لزيادة التوعية بالحق في التنمية ودعمه. |
(iv) An induction programme to the mechanics of the Court and a video showing an actual court session. | UN | ' ٤ ' برامج للتعريف بتقنيات عمل المحكمة وشريط فيديو يعرض جلسة فعلية لها. |
A radio spot and a video on women's rights were also prepared and distributed in time for International Women's Day. | UN | كما أعد إعلان إذاعي وشريط فيديو عن حقوق المرأة وجرى توزيعهما بمناسبة اليوم الدولي للمرأة. |
Among other examples of cooperation, United Nations Television produced three feature stories related to the United Nations Population Fund 7 Billion Actions campaign and a video on the rule of law for the Department of Peacekeeping Operations. | UN | ومن بين أمثلة التعاون الأخرى، أنتج تلفزيون الأمم المتحدة ثلاث حلقات خاصّة تتعلق بحملة السبعة بلايين إسهام التي قادها صندوق الأمم المتحدة للسكان، وشريط فيديو عن سيادة القانون في إدارة عمليات حفظ السلام. |
At the time of the incident, Sithu Zeya was taking photographs and a video of the festivities; when the blasts occurred he began taking shots of the dead and wounded. | UN | وكان سيثو زايا، قبل وقوع الحادث، يلتقط صوراً وشريط فيديو للاحتفالات. وعندما وقعت الانفجارات بادر إلى التقاط صور للموتى والجرحى. |
A comprehensive package based on the outcome of the workshop, consisting of key issues papers and a planning framework, training materials, country case studies and a video, is under preparation. | UN | ويجري إعداد مجموعة شاملة تستند إلى نتائج حلقة العمل تتمثل في ورقات مواضيع أساسية وإطار للتخطيط ومواد تدريبية ودراسات حالة إفرادية قطرية وشريط فيديو. |
The Centre at Islamabad provided Pakistan National Television with background materials and a video broadcast on Human Rights Day. | UN | وأتاح مركز اﻹعلام في إسلام أباد للتلفزيون الوطني الباكستاني مواد معلومات أساسية وشريط فيديو من إنتاج اﻹدارة بشأن يوم حقوق اﻹنسان. |
51. To mark the launching of the International Year, a special video " promo " and a video news release for distribution through Reuters satellite feeds and other channels would be produced in December 1995. | UN | ٥١ - وبمناسبة بدء السنة الدولية سينتج شريط فيديو " دعائي " خاص وشريط فيديو إخباري سيتم بثها من خلال سواتل التغذية التابعة لوكالة رويتر ومن خلال قنوات أخرى في عام ١٩٩٥. |
The main evidence for that viewpoint links the incident to a few passports found in the huge volume of rubble and a video of an individual whose place of domicile was unknown, but it was announced that he had been involved in oil deals with some American officials. | UN | ويربط الدليل الرئيسي لوجهة النظر تلك بين الحادثة وبضعة جوازات سفر عثر عليها وسط كمية الركام الهائلة وشريط فيديو لفرد محل إقامته مجهول، لكن أعلن أنه شارك في صفقات نفطية مع بعض المسؤولين الأمريكان. |
Upon enquiry, the Committee was informed that the Office of the Prosecutor had already begun working closely with archives staff in order to ensure the smooth transfer of relevant material, which included approximately 9.8 million pages of documentation and 12,000 audio and video tapes to the Mechanism. | UN | ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأن مكتب المدعي العام كان قد بدأ بالفعل العمل عن كثب مع موظفي المحفوظات من أجل كفالة النقل السلس للمواد ذات الصلة إلى الآلية، وهي تشمل نحو 9.8 ملايين صفحة من الوثائق و 000 12 شريط صوتي وشريط فيديو. |
Other measures taken to safeguard further the well-being of UNV volunteers included the issuance of a field manual and video on security issues, which has also been shared with collaborating organizations. | UN | ومن التدابير الأخرى المتخذة لتعزيز ضمان رعاية متطوعي الأمم المتحدة إصدار دليل ميداني وشريط فيديو عن المسائل الأمنية، تقاسمتهما المنظمات المتعاونة. |
Its submission consisted of one large volume containing a statement of claim as well as reports by expert accounting and engineering firms, witness statements, various other documents and a video tape entitled “Direct Losses of Kuwait University as a Result of Iraqi Aggression”. | UN | وتتألف الوثائق التي قدمتها من مجلد كبير واحد يتضمن بياناً بالمطالبة فضلا عن تقارير مقدمة من شركات محاسبة وهندسة خبيرة، وإفادات شهود، وغير ذلك من المستندات المختلفة، وشريط فيديو بعنوان " الخسائر المباشرة التي تكبدتها جامعة الكويت نتيجة للعدوان العراقي " . |
With the Croatian Ministry of Education, UNICEF has prepared a manual for teachers and a video cassette for use in schools and for broadcast on the national television networks. | UN | ٣٢ - وأعدت اليونيسيف، باﻹشتراك مع وزارة الثقافة الكرواتية، دليلا للمعلمين وشريط فيديو لاستعماله في المدارس وبثه عبر شبكات التلفزيون الوطنية. |
Mr. Ben Jeddou sent a colleague to locate the videocassette. Eventually, a white envelope containing a typewritten detailed statement and a videocassette was found. | UN | وبعث السيد بن جدو زميلا للتعرف على موضع الشريط.وعُثر في نهاية الأمر على ظرف أبيض يحتوي على بيان مفصل مطبوع بالآلة الكاتبة وشريط فيديو. |