"وشعبة الخدمات الطبية" - Translation from Arabic to English

    • Medical Services Division
        
    • MSD
        
    • Division and the Medical Services
        
    All Secretariat locations are required to develop a medical mass casualty plan, with support from the Department of Management and the Medical Services Division UN يطلب إلى جميع مواقع الأمانة العامة وضع خطة طبية للإصابات الجماعية، بدعم من إدارة الشؤون الإدارية وشعبة الخدمات الطبية
    3. Office of Human Resources Management, Medical Services Division UN 3 - مكتب إدارة الموارد البشرية وشعبة الخدمات الطبية
    It will also continue its partnership with stakeholders such as counsellors, the Medical Services Division and members of the formal resolution systems related to the administration of justice. UN وسيواصل المكتب أيضا شراكته مع أصحاب المصلحة مثل مستشاري الموظفين وشعبة الخدمات الطبية وأعضاء النظم الرسمية لتسوية المنازعات ذات الصلة بإقامة العدل.
    The exercise was developed by the Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support's focal point for security and the Business Continuity Management Unit and Medical Services Division of the Department of Management. UN وقد صُمم التمرين بمشاركة منسق الشؤون الأمنية في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، والوحدة المعنية باستمرارية تصريف الأعمال، وشعبة الخدمات الطبية التابعة لإدارة الشؤون الإدارية.
    The new structure was planned to comprise the Office of the Assistant Secretary-General and four divisions, namely, the Policy and Strategic Planning Division, the Recruitment and Staffing Division, the Learning and Development Division and the Medical Services Division. UN وقد صُمم الهيكل الجديد بحيث يشمل مكتب الأمين العام المساعد، وأربع شعب هي شعبة السياسات والتخطيط الاستراتيجي، وشعبة الاستقدام والتوظيف، وشعبة التعلم والتطوير، وشعبة الخدمات الطبية.
    The new structure was planned to comprise the Office of the Assistant Secretary-General and four divisions, namely, the Policy and Strategic Planning Division, the Recruitment and Staffing Division, the Learning and Development Division and the Medical Services Division. UN وتم تخطيط الهيكل الجديد ليتكون من مكتب الأمين العام المساعد وأربع شُعب هي بالتحديد شعبة السياسات والتخطيط الاستراتيجي، وشعبة الاستقدام والتوظيف، وشعبة التعلم والتطوير وشعبة الخدمات الطبية.
    The adjusted structure comprises four entities: the Office of the Assistant Secretary-General, the Operational Services Division, the Specialist Services Division and the Medical Services Division. UN ويتألف الهيكل المعدل من أربعة كيانات: مكتب اﻷمين العام المساعد، وشعبة الخدمات التنفيذية، وشعبة خدمات اﻷخصائيين، وشعبة الخدمات الطبية.
    58. The Business Continuity Management Unit, the Medical Services Division and the Department of Safety and Security will continue to work in close collaboration. UN 58 - وسيواصل كل من وحدة استمرارية تصريف الأعمال وشعبة الخدمات الطبية وإدارة السلامة والأمن العمل في تعاون وثيق.
    The Medical Support Section of the Department of Field Support and the Medical Services Division of the Office of Human Resources Management have conducted joint technical assessment visits in the field and joint training activities for medical personnel. UN وقد أجرى قسم الدعم الطبي في إدارة الدعم الميداني وشعبة الخدمات الطبية في مكتب إدارة الموارد البشرية زيارات تقييم تقني مشتركة في الميدان ونظّما أنشطة تدريبية مشتركة لفائدة الموظفين الطبيين.
    To better enable the Office to exercise its overall authority for human resources management on behalf of the Secretary-General, the Office will comprise the Office of the Assistant Secretary-General and four Divisions, namely, the Policy and Strategic Planning Division, Recruitment and Staffing Division, Learning and Development Division, and Medical Services Division. UN ولتحسين قدرة المكتب على ممارسة سلطة عامة، باسم الأمين العام، في مجال إدارة الموارد البشرية، سيتألف المكتب من مكتب للأمينة العامة المساعدة وأربع شعب هي: شعبة السياسات والتخطيط الاستراتيجي، وشعبة التوظيف وتوفير الموظفين، وشعبة التعلم وتنمية القدرات، وشعبة الخدمات الطبية.
    27C.7 For the biennium 2000–2001, the overall structure of the Office will remain essentially the same, comprising the Office of the Assistant Secretary-General and three divisions: the Operational Services Division, the Specialist Services Division and the Medical Services Division. UN ٢٧ جيم - ٧ وبالنسبة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ سيظل الهيكل العام للمكتب على ما هو عليه أساسا، ويشمل مكتب اﻷمين العام المساعد و ٣ شعب هي: شعبة الخدمات التنفيذية، وشعبة الخدمات المتخصصة، وشعبة الخدمات الطبية.
    In addition to the functions to be carried out in the immediate Office of the Assistant Secretary-General for Human Resources Management, the Committee notes that other functions would be divided among the Operational Services Division, the Specialist Services Division and the Medical Services Division. UN وباﻹضافة إلى الوظائف التي سيجري الاضطلاع بها داخل المكتب الخاص باﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية، تلاحظ اللجنة أن الوظائف اﻷخرى ستقسم بين شعبة الخدمات التنفيذية وشعبة خدمات اﻷخصائيين وشعبة الخدمات الطبية.
    27C.7 For the biennium 2000–2001, the overall structure of the Office will remain essentially the same, comprising the Office of the Assistant Secretary-General and three divisions: the Operational Services Division, the Specialist Services Division and the Medical Services Division. UN ٧٢ جيم - ٧ وبالنسبة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ سيظل الهيكل العام للمكتب على ما هو عليه أساسا، ويشمل مكتب اﻷمين العام المساعد و ٣ شعب هي: شعبة الخدمات التنفيذية، وشعبة الخدمات المتخصصة، وشعبة الخدمات الطبية.
    9 Includes the Specialist Services Division, the Operational Services Division and the Medical Services Division. IMIS Integrated Management Information System LAN UN (9) تشمل شعبة الخدمات المتخصصة وشعبة الخدمات التشغيلية وشعبة الخدمات الطبية.
    In addition to the functions to be carried out in the immediate Office of the Assistant Secretary-General for Human Resources Management, the Committee notes that other functions would be divided among the Operational Services Division, the Specialist Services Division and the Medical Services Division. UN وباﻹضافة إلى الوظائف التي سيجري الاضطلاع بها داخل المكتب الخاص باﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية، تلاحظ اللجنة أن الوظائف اﻷخرى ستقسم بين شعبة الخدمات التنفيذية وشعبة خدمات اﻷخصائيين وشعبة الخدمات الطبية.
    The modified organizational structure of the Office of Human Resources Management presented to the Assembly at that time consisted of the Office of the Assistant Secretary-General, the Human Resources Policy Service, the Strategic Planning and Staffing Division, the Learning, Development and Human Resources Services Division and the Medical Services Division. UN وكان الهيكل التنظيمي المعدل لمكتب إدارة الموارد البشرية المقدم إلى الجمعية العامة في ذلك الوقت يتألف من مكتب الأمين العام المساعد، ودائرة سياسات الموارد البشرية، وشعبة التخطيط الاستراتيجي والتوظيف، وشعبة التعلم والتطوير وشؤون الموارد البشرية، وشعبة الخدمات الطبية.
    162. The foregoing functions complement the work of the Department of Peacekeeping Operations and the Office of the United Nations Security Coordinator within the missions, and the Medical Services Division at Headquarters. UN 162- وتُكمِل المهام السالفة عمل إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن داخل البعثات، وشعبة الخدمات الطبية في المقر.
    Revisions were done under the auspices of Headquarters medical staff from the Medical Support Section of the Department of Field Support and the Medical Services Division of the Department of Management as well as the Technical Advisory Group (TAG) from the main hospital-contributing nations and other supporting Member States. UN وقد أُدخلت التنقيحات تحت رعاية موظفي المقر الطبيين من قسم الدعم الطبي في إدارة الدعم الميداني وشعبة الخدمات الطبية في إدارة الشؤون الإدارية وكذلك الفريق الاستشاري التقني من البلدان الرئيسية المساهمة بمستشفيات وغيرها من الدول الأعضاء التي تقدم الدعم.
    59. The Police Division has devised a new human resources management system, HERMES, which has a direct online connection with the Conduct and Discipline Unit and the Medical Services Division. UN ٥٩ - ووضعت شعبة الشرطة نظاما جديدا لإدارة الموارد البشرية، يسمى بنظام " هيرميس " ، تربطه وصلة مباشرة على شبكة الإنترنت بوحدة السلوك والانضباط وشعبة الخدمات الطبية.
    The report considers the mandate of the United Nations Chief Medical Director and the Medical Services Division (MSD), as specified in ST/SGB/2004/8, and concludes that in the light of the recommendation of the High-Level Committee on Management (HLCM) on Occupational Safety and Health (OSH), the Secretary-General should modify the mandate/role of MSD. UN ويبحث هذا التقرير ولاية كبير مديري الشؤون الطبية وشعبة الخدمات الطبية في الأمم المتحدة، المنصوص عليها في النشرة ST/SGB/2004/8، ويخلص في ضوء توصية اللجنة الإدارية العليا المعنية بالسلامة والصحة المهنيتين إلى أن الأمين العام ينبغي أن يعدل ولاية/دور شعبة الخدمات الطبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more