"وشعبة خدمات تكنولوجيا" - Translation from Arabic to English

    • Technology Services Division
        
    The Information Technology Services Division is a member of the Board. UN وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات عضو من أعضاء المجلس.
    To this end, the Department is working closely with the Chief Information Technology Officer and the Information Technology Services Division (ITSD) to link the implementation of a content management system with the gradual adoption of a more robust governance system. UN ولهذا الغرض، تعمل الإدارة في تعاون وثيق مع كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات لربط تنفيذ نظام إدارة المحتوى بالاعتماد التدريجي لنظام إدارة أمتن.
    Assessment of ECM software is expected to be completed by 2007 in collaboration with all four conference-servicing duty stations and the Information Technology Services Division. UN يتوقع اكتمال تقييم برمجيات إدارة المحتوى في المؤسسة بحلول عام 2007، بالتعاون مع جميع مراكز العمل الأربعة التي تقدم خدمات المؤتمرات وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات.
    A technical coordination meeting between UNEP and the Information Technology Services Division at United Nations Headquarters to coordinate voice services had been held in May 1999. UN وعقد في شهر أيار/مايو 1999 اجتماع تنسيقي تقني بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات بالأمم المتحدة لتنسيق خدمات نقل الصوت.
    Special meetings were also held with the UNDP Information Technology for Development Programme, and the Information Technology Services Division of the United Nations Secretariat. UN وعقدت أيضا اجتماعات خاصة مع برنامج تسخير تكنولوجيا المعلومات لأغراض التنمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    A technical coordination meeting between UNEP and the Information Technology Services Division of the Office of Central Support Services of the United Nations Secretariat to coordinate voice services to other United Nations agencies in Nairobi has already been implemented; voice services will be extended when operational. UN وتم بالفعل عقد اجتماع للتنسيق التقني بين برنامج البيئة وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لمركز خدمات الدعم المركزي باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة لتنسيق إيصال الخدمات الصوتية إلى وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى في نيروبي؛ وسيجري تمديد الخدمات الصوتية عند دخولها طور التشغيل.
    A separate working group comprising the Department of Public Information and staff of the Information Technology Services Division meets as necessary to coordinate technical matters. VII.13. UN ويجتمع، حسب الضرورة، فريق عامل مستقل يضم موظفين من إدارة شؤون اﻹعلام وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات، لتنسيق اﻷمور التقنية.
    Discussions are under way between the Department of Public Information and the Information Technology Services Division of the Department of Management to engage hosting services for the Internet. UN تجري المناقشات بين إدارة شؤون الإعلام وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية قصد الحصول على خدمات الاستضافة لشبكة الإنترنت.
    Reduced requirements for information technology as a result of the sharing of information technology facilities between the Department of Peacekeeping Operations and the Information Technology Services Division of the Office of Central Support Services UN :: انخفاض الاحتياجات المتصلة بتكنولوجيا المعلومات نتيجة تقاسم مرافق تكنولوجيا المعلومات بين إدارة عمليات حفظ السلام وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات بمكتب خدمات الدعم المركزية
    Both the Office of Programme Planning, Budget and Accounts and the Information Technology Services Division of the Office of Central Support Services agreed to review the functionality of the module. UN واتفق كل من مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات في مكتب خدمات الدعم المركزية على استعراض عمل النموذج.
    The Office of Central Support Services, notably the Security and Safety Service, the Information Technology Services Division and the Facilities Management Division, are closely involved in the development of design criteria and specifications. UN ويشارك مكتب خدمات الدعم المركزية، ولا سيما إدارة الأمن والسلامة التابعة له، وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات، وشعبة إدارة المرافق بشكل وثيق في وضع معايير التصميم ومواصفاته.
    The Information Technology Services Division also fulfilled technical functions unrelated to information and communication technology, but its core mandate was so complex that those technical functions, such as sound engineering and some broadcasting services, would be better placed in units more concerned with the servicing of meetings. UN وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات قد أنجزت أيضا اختصاصات تقنية لا تتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والولاية الأساسية لهذه الشعبة في غاية التعقيد، وهذا يستدعي إحالة تلك الاختصاصات، من قبيل هندسة الصوت وبعض الخدمات الإذاعية، إلى وحدات أخرى تتسم بمزيد من الاهتمام بتوفير خدمات الاجتماعات.
    Plans for this report reflect the merger of two related suggestions from the Office of Internal Oversight Services and the Information Technology Services Division of the Secretariat. UN ويتبين من خطط إعداد هذا التقرير أنها تجمع بين اقتراحين صدرا في هذا الشأن عن كل من مكتب خدمات المراقبة الداخلية في اﻷمانة العامة وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لﻷمانة العامة.
    Further, the heads of the Security and Safety Service, Information Technology Services Division, Procurement and Transportation Division, Buildings Management Service and Commercial Activities Service all report directly to the Assistant Secretary-General. UN وإضافة إلى ذلك، فإن مديري دائرة اﻷمن والسلامة، وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات، وشعبة المشتريات والنقل ودائرة إدارة المباني ودائرة اﻷنشطة التجارية جميعهم خاضعون مباشرة لمساعد اﻷمين العام.
    Further, the heads of the Security and Safety Service, Information Technology Services Division, Procurement and Transportation Division, Buildings Management Service and Commercial Activities Service all report directly to the Assistant Secretary-General. UN وإضافة إلى ذلك، فإن مديري دائرة اﻷمن والسلامة، وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات، وشعبة المشتريات والنقل ودائرة إدارة المباني ودائرة اﻷنشطة التجارية جميعهم خاضعون مباشرة لمساعد اﻷمين العام.
    In collaboration with the Secretariat Task Force on Knowledge Sharing, as well as the Office of Human Resources Management and the Information Technology Services Division, the Section should be tasked with: UN وينبغي أن تناط بهذا القسم، بالتعاون مع فرقة العمل المعنية بتقاسم المعارف التابعة للأمانة العامة ومكتب إدارة الموارد البشرية وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات المهام التالية:
    In collaboration with the Chief Information Technology Officer and the Information Technology Services Division, the incumbent provides expertise in the implementation of enterprise content management. UN ويقوم شاغل الوظيفة، بالتعاون مع رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات، بتوفير الخبرة في مجال إدارة المحتوى في المؤسسة.
    The capital master plan budget also funds 10 positions in other departments supporting capital master plan activities, including the Office of Legal Affairs, the Department of Safety and Security, the Information Technology Services Division and Procurement Division of the Office of Central Support Services, and OIOS. UN كما يمِّول المخطط العام 10 وظائف في إدارات أخرى تقدم الدعم لأنشطته، من بينها مكتب الشؤون القانونية، وإدارة شؤون السلامة والأمن، وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات، ومكتب خدمات الدعم المركزية، ومكتب الرقابة.
    Those stakeholders include the Office of Programme Planning, Budget and Accounts, the Office of Human Resources Management, the Department of Peacekeeping Operations, the Office of Legal Affairs, the Office of Internal Oversight Services and the Information Technology Services Division. UN ومن بين هذه الأطراف مكتب تخطيط البرامج والميزانيات والحسابات، ومكتب إدارة الموارد البشرية، وإدارة عمليات حفظ السلام، ومكتب الشؤون القانونية، ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات.
    The savings of $659,300 reported during that period were due mostly to the sharing of information technology facilities between the Department of Peacekeeping Operations and the Information Technology Services Division (see A/58/703, para. 11). UN ويرجع معظم الوفورات البالغة 300 659 دولار المبلّغ عن تحقيقها خلال تلك الفترة إلى تشارك إدارة عمليات حفظ السلام وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات في مرافق تكنولوجيا المعلومات (انظر A/58/703، الفقرة 11).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more