"وشعب ليبريا" - Translation from Arabic to English

    • and people of Liberia
        
    • the people of Liberia
        
    • and the Liberian people
        
    In doing so, both parties recognize that the primary responsibility for peace consolidation and development rests with the Government and people of Liberia. UN وبذلك، يقر الطرفان بأن المسؤولية الأولى عن توطيد السلام والتنمية تقع على عاتق حكومة وشعب ليبريا.
    I was impressed by the commitment and dedication to peace and democratic governance demonstrated by the leaders and people of Liberia and was reassured by the progress made in recent months notwithstanding the severe economic and financial limitations. UN ولقد تأثرت بما أبداه قادة وشعب ليبريا من التزام وتفانٍ إزاء تحقيق السلام والحكم الديمقراطي وكان التقدم المحرز في الأشهر الأخيرة على الرغم من القيود الاقتصادية والمالية الشديدة أحد دواعي اطمئناني.
    Both the Government and people of Liberia are bound by the Constitution and the Convention to adopt and practice non-discriminatory employment laws and policies. UN 13-2 تلتزم حكومة وشعب ليبريا بموجب الدستور والاتفاقية بانتهاج وممارسة قوانين وسياسات غير تمييزية.
    For example, Articles 6 and 8 of the Constitution of Liberia affirms the Government and the people of Liberia's stance on the full equality of women and men. UN وعلى سبيل المثال، تؤكد المادتان 6 و 8 من دستور ليبريا موقف حكومة وشعب ليبريا من المساواة الكاملة بين المرأة والرجل.
    Expressing appreciation for the continued assistance provided by both the Government and the Liberian people to Ivoirian refugees in eastern Liberia and toward their voluntary repatriation to Côte d'Ivoire, UN وإذ يعرب عن تقديره لما تقدمه حكومة وشعب ليبريا كلاهما من مساعدة مستمرة للاجئين الإيفواريين في شرقي ليبريا وفي سبيل عودتهم طواعية إلى كوت ديفوار،
    This role places a compelling responsibility on the Government and people of Liberia to continue working for a final resolution of the Sierra Leonean conflict. UN ويفرض هذا الدور على حكومة وشعب ليبريا مسؤولية لا مناص منها بمواصلة العمل من أجل التوصل إلى حل نهائي للنزاع الدائر في سيراليون.
    It is therefore incumbent upon the international community to support the Government and people of Liberia in their national reconciliation and reconstruction efforts to keep and consolidate peace and stability. UN وبالتالي يتعين على المجتمع الدولي أن يدعم حكومة وشعب ليبريا في جهود المصالحة الوطنية والتعمير من أجل الحفاظ على السلم والاستقرار وتدعيمهما.
    If anything, the sanctions have helped to create an enabling environment, where it is possible for investors to engage with the Government and people of Liberia on the basis of existing laws and systems that protect the interests of both the investors and the people of Liberia. UN وإن كان للجزاءات أي تأثير فهو أنها ساعدت على خلق بيئة مؤاتية، يتمكن فيها المستثمرون من التعامل مع حكومة ليبريا وشعبها على أساس القوانين والأنظمة التي تحمي مصالح كل من المستثمرين وشعب ليبريا.
    27. Mr. Dowana (Liberia) expressed his gratitude to the international community for its efforts to assist the Government and people of Liberia. UN 27 - السيد دوانا (ليبريا): أعرب عن امتنانه للمجتمع الدولي للجهود التي يبذلها من أجل مساعدة حكومة وشعب ليبريا.
    34. The establishment of a United Nations office in Liberia will assist the Government and people of Liberia in the long process of reconstruction and national reconciliation. UN ٣٤ - وإنشاء مكتب لﻷمم المتحدة في ليبريا سيساعد حكومة وشعب ليبريا في عملية التعمير والمصالحة الوطنية التي ستستغرق وقتا طويلا.
    To this end, I wish to echo the gratitude of the Government and people of Liberia to Member States, specialized agencies and the United Nations system, particularly the African Union (AU) and the United States of America and the European Union, for their continued overwhelming support during and after our civil conflict. UN ولتحقيق هذه الغاية، أود أن أعبر عن تقدير حكومة وشعب ليبريا للدول الأعضاء والوكالات المتخصصة ومنظومة الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي،بصورة خاصة، والولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الأوروبي للدعم المتواصل والشامل الذي قدموه لنا خلال الحرب الأهلية وبعدها.
    Mr. Boakai (Liberia): My delegation and I are honoured, for the second time, to address the General Assembly on behalf of President Ellen Johnson Sirleaf and the Government and people of Liberia. UN السيد بواكاي (ليبريا) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني ووفدي أن نخاطب الجمعية العامة للمرة الثانية نيابة عن رئيسة الجمهورية السيدة إيلين جونسون سيرليف وحكومة وشعب ليبريا.
    16. As indicated in Security Council resolutions 2066 (2012) and 2116 (2013), UNMIL is mandated to support the Government and people of Liberia in advancing the constitutional reform, reconciliation and decentralization processes, which are identified priorities for sustaining the peace in Liberia. UN 16 - وعلى النحو المبين في قراري مجلس الأمن 2066 (2012) و 2116(2013)، تكلف البعثة بدعم حكومة وشعب ليبريا فيما يتعلق بالمضي قدما بعمليات الإصلاح الدستوري والمصالحة وتطبيق اللامركزية، التي تمثل أولويات محددة من أجل المحافظة على السلام في ليبريا.
    Advise the Government and people of Liberia on lessons learned, particularly on land tenure and rights, harmonization of traditional and statutory legal systems and reconciliation from experience gained in similar situations serving as an objective voice and wielding, as merited, political leverage to keep related processes on track UN إسداء المشورة لحكومة وشعب ليبريا بشأن الدروس المستفادة، وبخاصة فيما يتعلق بحيازة الأراضي وما يتصل بها من حقوق، والمواءمة بين النظم القانونية التقليدية والتشريعية والمصالحة، وهي الدروس المستقاة من الخبرات المكتسبة في حالات مماثلة لتكون بمثابة صوت موضوعي وتوفر، حسب الاقتضاء، الزخم السياسي المطلوب لإبقاء العمليات ذات الصلة على الطريق الصحيح
    :: Compile comparative practices on war crimes prosecution, repatriations, memorials, historical documentation and national symbols to share with the Government and people of Liberia through meetings and reports as well as different forms of public outreach, including press releases, radio interviews, etc. UN :: تجميع الممارسات المقارنة بشأن محاكمة مرتكبي جرائم الحرب، والإعادة إلى الوطن، وإقامة النصب التذكارية، والتوثيق التاريخي، والرموز الوطنية لإطلاع حكومة وشعب ليبريا عليها عن طريق عقد اجتماعات وإعداد تقارير وعن طريق أشكال مختلفة من توعية الجمهور، بما فيها النشرات الصحفية والمقابلات الإذاعية وما إلى ذلك
    Although in two of those attacks, some European diplomats and international aid workers were abducted and subsequently released on Guinean territory, some members of the international community malignantly indict the Government of Liberia as an aggressor nation, obscuring the security concerns of the Government and people of Liberia. UN وعلى الرغم من أن اعتداءين من هذه الاعتداءات قد شهدا عملية اختطاف لبعض الدبلوماسيين الأوروبيين والعاملين في مجال المساعدة الدولية، وإطلاق سراحهم لاحقا في الأراضي الغينية، فإن بعض أعضاء المجتمع الدولي يتهمون الحكومة الليبرية بأسلوب بغيض بأنها الدولة المعتدية، ويخفون بذلك الشواغل الأمنية لحكومة وشعب ليبريا.
    He also wished to convey the appreciation of the Government and people of Liberia to all donors and governmental and non-governmental organizations for their assistance and to the peace-keeping forces (ECOMOG) of the Economic Community of African States (ECOWAS) for their role in effectively countering the unprovoked attack on Monrovia on 15 October 1992. UN وقال إنه يود كذلك أن ينقل تقدير حكومة وشعب ليبريا الى جميع الجهات المانحة والمنظمات الحكومية وغير الحكومية على معونتها للمساعدة التي قدمتها، والى قوات حفظ السلم التابعة للجماعة الاقتصادية للدول اﻷفريقية على الدور الذي اضطلعت به في التصدي بنجاح للهجوم، الذي لم يسبقه استفزاز، على منروفيا في ١٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢.
    I have informed the Liberian National Legislature and the people of Liberia that, in the event that this is found to be true, I shall resign my position as President of the Republic of Liberia. UN وقد أبلغت الجمعية الوطنية الليبرية وشعب ليبريا بأنني سوف أتنحى عن منصبي كرئيس لجمهورية ليبريا إذا ما ثبتت صحة ذلك.
    Her Government, and the Liberian people, were committed to fulfilling their obligations as set out in that statement, which articulated the priority actions to be taken in three key areas, namely strengthening the rule of law, supporting security sector reform and promoting national reconciliation. UN وأضافت أن حكومتها وشعب ليبريا ملتزمون بالوفاء بالتزاماتهم المنصوص عليها في هذا البيان، الذي يحدد الإجراءات ذات الأولوية التي ينبغي اتخاذها في ثلاثة مجالات رئيسية، ألا وهي تعزيز سيادة القانون، ودعم إصلاح قطاع الأمن، وتعزيز المصالحة الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more