"وشكراً لك" - Translation from Arabic to English

    • And thank you
        
    • thank you for
        
    • thanks to you
        
    • thanks for
        
    You can manage my money anytime. And thank you. Open Subtitles تستطيعين إدارة أموالي في أي وقت وشكراً لك
    And thank you, dumbwaiter, for opening our walls and our hearts. Open Subtitles وشكراً لك أيضاً ايها المصعد الصغير لفتح جدارنا و قلوبنا
    He said please don't forget to feed his fish... And thank you. Open Subtitles أخبرني بأن لا أذكركِ بأطعام السمك وشكراً لك
    And thank you, by the way, for ruining the memory of my favorite childhood movie. Open Subtitles وشكراً لك , على كل حال لإفساد ذاكرتي عن افضل فلم لي في طفولتي
    thank you for your leadership and your efforts to make the Conference on Disarmament an effective tool for addressing the critical challenges we face today. UN وشكراً لك على قيادتك وجهودك لجعل مؤتمر نزع السلاح أداة فعالة من أجل التصدي للتحديات الأساسية التي نواجهها اليوم.
    And thanks to you, too. Open Subtitles وشكراً لك , أيضاً
    I've only connected a family of strays, And thank you for feeding them while I was away. Open Subtitles لقد تواصلت مع عائلة من الكلاب الضالة، وشكراً لك على إطعامك إياهم عندما كنت غائباً عن المنزل.
    I appreciate everything you've done for me, And thank you for looking after me. Open Subtitles أنا أقدّر لك كل شيء فعلته من أجلي، وشكراً لك على عنايتك بي
    And thank you, by the way, for, uh, saving me from those circumstances. Open Subtitles وشكراً لك بالمناسبة لإنقاذي من هذه الملابسات
    And thank you for bringing this blessed family into my life and for all they have done to removing me from my... my sorrow and my grief. Open Subtitles وشكراً لك على إحضار هذه العائلة المباركة إلى حياتي ولأجل كا ما فعلوه لإخراجي
    And thank you again for, you know, making the introductions. Open Subtitles , وشكراً لك مجدداً من أجل , كما تعلم .عمل المقابلة
    And thank you, adorable little baby, who's probably giving my partner some mixed feelings right about now. Open Subtitles وشكراً لك, أيها الطفل الجميل والذي ربما يعطي شريكي مشاعر مختلطة حالاً
    And thank you for telling me about what happened on the camping trip. Open Subtitles وشكراً لك لإخبارك لي بشأن ما حدث في رحلة التخييم
    And thank you, for getting me that Vagisil,'cause this was just so itchy. Open Subtitles وشكراً لك على إعطائي كريم المهبل لأن هذا المكان كان مليء بالحكه
    And thank you for introducing that evidence,'cause it wouldn't have been as credible coming from me. Open Subtitles وشكراً لك على تقديم ذلك الدليل لأنّه لن يكون أمراً موثوقاً لو أتى منّي
    I just wanted to say good-bye And thank you for being so kind to me. Open Subtitles أردتُ فقط أن أقول وداعاً, وشكراً لك على معاملتك اللطيفة لي
    Hello, And thank you from saving me from being righteous to death. Open Subtitles حتى المخرجِ الأوّل؟ مرحباً، وشكراً لك على إنقاذي من عقوبة الإصلاح الأخلاقي حتى الموت
    And thank you for taking me home to get my spare set of keys. Open Subtitles وشكراً لك أخذي إلى المنزل لجلب نسخه من مفاتيحي
    Oh, f-- oh, And thank you, duffel bag! Open Subtitles أوه, اللعنه, وشكراً لك أيضاً , أيتها الحقيبه الخشنه.
    Pretty good, thanks to you two. Open Subtitles جيدة جداً ، وشكراً لك ثانيةً
    And then thanks for the birthday card that I never got from you for the last 40 years. Open Subtitles وشكراً لك على بطاقة عيد الميلاد التي لم أحصل عليها للأربعين سنة الفائتة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more