"وشك الإنتهاء" - Translation from Arabic to English

    • almost done
        
    • is almost
        
    • nearly done
        
    • just finishing
        
    • about done
        
    • nearly finished
        
    • 's about
        
    • 's almost
        
    • about finished
        
    I can't believe he flaked out when we're almost done. Open Subtitles لا أصدق أنَّهُ إختفى عندما كنّا على وشك الإنتهاء
    Phil, I'm having a bad day. Tell me you're almost done with the edible moss project. Open Subtitles أن أمُر بيوم عصيب ، قُل لي أنكم على وشك الإنتهاء من مشروع الطحالب الصالحة للأكل
    I'm sure you've noticed the prescription is almost done. Open Subtitles أنا متأكد من أنك لاحظت أنا الحبوب على وشك الإنتهاء
    I don't have time, because the season is almost over and I'm not even ready for it to start. Open Subtitles ليس لدي وقت لأن الموسم على وشك الإنتهاء ولست جاهزة حتى ليبدأ
    You're nearly done. Open Subtitles على وشك الإنتهاء
    - It's fine. I'm sure. - I was just finishing. Open Subtitles أنة بخير أنا متأكدة لقد كنت على وشك الإنتهاء
    Say, you're about done here. I was just heading back to the base. Open Subtitles أنتم على وشك الإنتهاء هنا لقد كنت على وشك العودة إلى القاعدة
    We'd nearly finished out work, we were walking in Baghdad, there was an explosion, a building fell. Open Subtitles لقد كنا على وشك الإنتهاء من عملنا كنا نمشي في بغداد حدث هناك إنفجار وسقطت بناية
    You guys are almost done renovating. Open Subtitles انتم على وشك الإنتهاء من الترميم منزلكم رائع
    They're almost done with the vaults. Open Subtitles إنهم على وشك الإنتهاء من أمر الخزائن
    I'm almost done with my first script. Open Subtitles أنا على وشك الإنتهاء من أول سيناريو لي.
    Its okay. Actually, I'm almost done. Open Subtitles لا بأس في الواقع، أنا على وشك الإنتهاء.
    Oh, my goodness. I'm almost done. Open Subtitles يا إلهي ، أنا على وشك الإنتهاء
    - almost done. Give it a few seconds. Open Subtitles -الأمر على وشك الإنتهاء فقط نحتاج لبضعة ثوان
    Yeah, I'm almost done with this one. Open Subtitles نعم ، أنا على وشك الإنتهاء منها
    Our time is almost up, so I thought that I should tell you that Open Subtitles وقت جلستنا على وشك الإنتهاء لذا ظننت بأنه ينبغي عليّ إخبارك بهذا
    You're nearly done. Open Subtitles على وشك الإنتهاء
    Yup, he's just finishing up this patrol right now. Open Subtitles نعم إنه علي وشك الإنتهاء من دوريته الآن
    We are just about done, Detective. Open Subtitles إننا على وشك الإنتهاء أيها المحقق
    You know, I've not nearly finished my investigation. Open Subtitles تَعْرفُ، أنا لَيْسَ لِي على وشك الإنتهاء تحقيقي.
    One of my patients gave me this spa weekend for my birthday and it's about to expire. Open Subtitles أحد مرضــاي أهداني هذه تذكرة إقامة لنهاية الأسبـوع كهدية لعيد ميلاد وهي على وشك الإنتهاء.
    Aural Intensity's almost finished. Bring it in. Come on. Open Subtitles أورال انتيستي على وشك الإنتهاء كسر في الساق
    One second. I'm just about finished with Family Circus. Open Subtitles خلال ثانية, أنا على وشك الإنتهاء من سيرك العائلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more