"وشملت الجهود" - Translation from Arabic to English

    • efforts included
        
    • efforts have included
        
    Other efforts included communication through telephone calls, e-mails and visits UN وشملت الجهود الأخرى الاتصال من خلال المكالمات الهاتفية والبريد الإلكتروني والزيارات
    efforts included advice provided to the Procurement Division on the reinstatement process with regard to 12 vendors and continued compliance monitorship for two critical service vendors supporting peacekeeping operations. UN وشملت الجهود إسداء المشورة إلى شعبة المشتريات فيما يتعلق بإجراءات إعادة قبول أهلية 12 بائعاً، ومواصلة مراقبة امتثال اثنين من مقدمي الخدمات البالغة الأهمية في دعم عمليات حفظ السلام.
    efforts included providing ongoing advice to Palau on implementation, researching Palau as a case study of how demining efforts relate to environmental laws and standards, and supporting sponsorship of delegates from States in the Pacific. UN وشملت الجهود المبذولة مواصلة تقديم المشورة إلى بالاو في مجال التنفيذ بوصفها دراسة حالة تتناول الصلة بين جهود إزالة الألغام والقوانين والمعايير البيئية، ودعم الرعاية المالية لمندوبي دول منطقة المحيط الهادئ.
    efforts have included the protection of traditional knowledge, regional patent systems, and the formulation of national intellectual property strategies. UN وشملت الجهود حماية المعرفة التقليدية، والنظم الإقليمية لبراءات الاختراع، ووضع استراتيجيات وطنية بشأن الملكية الفكرية.
    efforts have included the protection of traditional knowledge, regional patent systems, and the formulation of national intellectual property strategies. UN وشملت الجهود حماية المعرفة التقليدية، والنظم الإقليمية لبراءات الاختراع، ووضع استراتيجيات وطنية بشأن الملكية الفكرية.
    Other efforts included sensitizing practitioners and policymakers at the national, subregional and regional levels on forest degradation prevention measures. UN وشملت الجهود الأخرى توعية الممارسين ومقرري السياسات على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي بتدابير منع تدهور الغابات.
    Other, related efforts included poverty reduction strategy papers, the Global Partnership for Education, the Systems Approach for Better Education Results (SABER) initiative, and ensuring a robust global knowledge base. UN وشملت الجهود الأخرى ذات إعداد ورقات استراتيجية للحد من الفقر، والشراكة العالمية من أجل التعليم، ومبادرة النُهج النُظمية من أجل تحقيق نتائج أفضل في مجال التعليم، وإتاحة قاعدة معرفية عالمية متينة.
    Recent efforts included conducting a diagnostic of the public sector monitoring and evaluation systems, focusing on a set of international benchmarks for public-sector results-based management. UN وشملت الجهود التي بذلت مؤخراً إجراء تشخيص لنظم الرصد والتقييم في القطاع العام، تركز فيها الاهتمام على مجموعة من النقاط المرجعية الدولية للإدارة القائمة على النتائج في القطاع العام.
    efforts included regular press conferences, the timely issuance and dissemination of press releases, and the use of the MINUSTAH website and social media tools. UN وشملت الجهود المبذولة في هذا المضمار عقد مؤتمرات صحفية منتظمة وإصدار وتوزيع نشرات صحفية في الوقت المناسب، واستخدام موقع البعثة على شبكة الإنترنت وأدوات الإعلام الاجتماعية.
    Additional efforts included placing appropriate advertisements in minority media outlets and including members of minority communities in recruitment panels. UN وشملت الجهود الإضافية المبذولة في هذا الصدد نشر إعلانات مناسبة في المنافذ الإعلامية الخاصة بالأقليات وإشراك أبناء تلك الطوائف في أفرقة التوظيف.
    efforts included, cooperation at the level of the European Union (EU) as well as activities in the Task Force on Organized Crime in the Baltic Sea Region. UN وشملت الجهود التعاون على مستوى الاتحاد الأوروبي وكذلك الأنشطة في إطار فرقة العمل المعنية بالجريمة المنظمة في منطقة بحر البلطيق.
    68. Further efforts included the compiling and release of information on successful court cases regarding HIV treatment, non-discrimination and the rights of prisoners. UN 68 - وشملت الجهود الأخرى التي بذلت جمع ونشر المعلومات بشأن قضايا تتعلق بالعلاج المضاد للفيروس، وعدم التمييز، وحقوق السجناء فصلت فيها المحاكم بنجاح.
    efforts included participating in the drafting of major anti-trafficking legislation, subsequently adopted into law in 2008, to aggressively prosecute sex traffickers in the United States and to strengthen efforts to combat slavery and trafficking worldwide. UN وشملت الجهود المشاركة في صياغة تشريع لمكافحة الاتجار بالبشر، وهو تشريع اعتُمد بعد ذلك كقانون في عام 2008، لمحاكمة تجّار الجنس في الولايات المتحدة بشكل حازم ولتعزيز الجهود التي تهدف إلى مكافحة العبودية والاتجار في جميع أنحاء العالم.
    Further efforts included seconding a technical expert to the Customs Surveillance Unit and providing technical advice to international donors. MINUSTAH continues to press the Government of Haiti to set up a technical border commission and has been engaging Parliament to pass the new customs code. UN وشملت الجهود الإضافية إعارة خبير تقني إلى وحدة المراقبة الخاصة بالجمارك وتقديم المشورة الفنية للجهات المانحة الدولية وتواصل بعثة الأمم المتحدة الضغط على حكومة هايتي لإنشاء لجنة تقنية معنية بالحدود وقامت بالتواصل مع البرلمان لإقرار القانون الجمركي الجديد.
    Other efforts included bilateral cooperation with United Nations system organizations, including the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), the United Nations Environment Programme (UNEP), the United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) and the World Bank. UN وشملت الجهود الأخرى التعاون الثنائي مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، بما فيها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، والبنك الدولي.
    efforts included awareness-raising campaigns and initiatives; using sports events as a medium; training non-governmental organizations; establishing regional networks of male advocates; and developing programmes focused on building respectful relationships, including within families. UN وشملت الجهود المبذولة في هذا الصدد تنظيم حملات ومبادرات للتوعية؛ واستخدام الأحداث الرياضية وسيلة للتواصل؛ وتوفير التدريب للمنظمات غير الحكومية؛ وإقامة شبكات إقليمية للدعاة الذكور؛ ووضع برامج تركز على بناء علاقات قوامها الاحترام، بما في ذلك داخل الأسرة.
    Government efforts included hosting of a multi-stakeholder conference in March 2009 to raise awareness amongst key Government line agencies. UN وشملت الجهود التي بذلتها الحكومة استضافة مؤتمر أصحاب المصلحة المتعددين في آذار/مارس 2009 لتوعية المؤسسات الحكومية التنفيذية الرئيسية.
    Initial efforts have included outreach activities with the Asian Paint Industry Council, which represents manufacturers throughout Central, South and South-East Asia. UN وشملت الجهود الأولية أنشطة توعية مع مجلس صناعة الطلاء في آسيا الذي يمثل المصنعين في أنحاء وسط وجنوب وجنوب شرق آسيا.
    efforts have included a series of workshops to share with indigenous peoples skills related to forest mapping and monitoring, work with communities across Africa on increasing soil retention and fertility and work on land-use planning with communities in the Amazon Basin. UN وشملت الجهود سلسلة من حلقات العمل لتقاسم مهارات رسم خرائط الغابات ورصدها مع الشعوب الأصلية، والعمل مع المجتمعات المحلية في أفريقيا على زيادة الاحتفاظ بالتربة وخصوبتها، والعمل على تخطيط استخدام الأراضي مع المجتمعات المحلية في حوض الأمازون.
    efforts have included the design of a set of indicators of women's participation and leadership, the provision of women with adequate skills to enable them to become efficient managers and promoting the organization of women in trade unions. UN وشملت الجهود تصميم مجموعة من المؤشرات لمشاركة المرأة لدورها القيادي، وإمدادها بالمؤهلات الكافية لكي تصبح إدارية كفؤة وتشجيع تنظيم المرأة في صلب النقابات العمالية.
    Other efforts have included appropriate methods for the allocation of financial resources and actions to implement gender budgeting throughout the Anglican Communion. UN وشملت الجهود الأخرى الأساليب المناسبة لتخصيص الموارد المالية والإجراءات لتنفيذ الميزنة الجنسانية في جميع أنحاء المجتمع الأنغليكاني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more