"وشملت الحملة" - Translation from Arabic to English

    • the campaign included
        
    • the campaign covered
        
    • the campaign consisted
        
    • the campaign was conducted
        
    the campaign included training sessions for journalists. UN وشملت الحملة تنظيم دورات تدريبية للصحفيين.
    the campaign included picketing their offices and was amplified by media close to the Republika Srpska Government. UN وشملت الحملة الموجهة ضدهم المرابطة أمام مكاتبهم وتغطية مكثفة من جانب وسائط الإعلام القريبة من حكومة جمهورية صربسكا.
    the campaign included door-to-door activities and the broadcasting of programmes on community, private and public radio stations and on national television. UN وشملت الحملة الأنشطة القائمة على طرق أبواب الناخبين، وبث البرامج عبر المحطات الإذاعية المجتمعية والخاصة والرسمية، وكذلك عبر التلفزيون الوطني.
    the campaign covered 76,000 rural households. UN وشملت الحملة 000 76 منزل ريفي.
    the campaign consisted of 27 theme days. UN وشملت الحملة مناقشة 27 موضوعاً على مدار أيامها.
    the campaign was conducted through the media, including newspapers, general-interest magazines and magazines specializing in economic issues. UN وشملت الحملة الصحافة من خلال الجرائد اليومية والمجلات العامة والاقتصادية.
    the campaign included key messages on a number of child protection issues, including child recruitment and sexual and gender-based violence. UN وشملت الحملة رسائل مهمة بشأن عدد من المسائل المتعلقة بحماية الأطفال مثل تجنيد الأطفال، والعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس.
    the campaign included 10 radio programmes, eight TV docu-dramas with dedicated themes on domestic violence, two kick-off ceremonies, radio and television API, promotional leaflets and posters, as well as district programmes. UN وشملت الحملة عشرة برامج إذاعية، وثمانية برامج درامية وثائقية تليفزيونية مكرسة لمعالجة العنف المنـزلي، واحتفالين استهلاليين، وإعلانات إذاعية وتليفزيونية للصالح العام، ومنشورات وملصقات ترويحية، فضلا عن برامج للمقاطعات.
    the campaign included regular awareness training for the media, Imams, GOs and NGOs, developing materials and a media campaign. UN وشملت الحملة توفير التدريب المنتظم للتوعية لوسائط الإعلام، وللأئمة، وللمنظمات الحكومية، والمنظمات غير الحكومية، وكذلك وضع مواد لحملة في وسائط الإعلام.
    the campaign included a letter from the Assistant Secretary-General/Office of Human Resources Management to all staff and managers followed by briefings with senior managers, executive officers at New York Headquarters and human resources chiefs from offices away from Headquarters. UN وشملت الحملة رسالة موجهة من الأمين العام المساعد لشؤون إدارة الموارد البشرية إلى جميع الموظفين والمديرين، وأعقبتها جلسات إحاطة عقدت مع كبار المديرين ومع الموظفين التنفيذيين بالمقر في نيويورك والرؤساء المعنيين بالموارد البشرية القادمين من مكاتب خارج المقر.
    the campaign included posters on public buses, advertisements, TV spots and a campaign with role models at www.voldmodkvinder.dk. UN وشملت الحملة لافتات وضعت في الحافلات العامة، وإعلانات، ودعايات في التلفزيون، إضافة إلى حملة في شبكة الإنترنت تستخدم نماذج تحتذى في الموقع www.voldmodkvinder.dk.
    the campaign included a preparatory expert seminar and a large national conference discussing the forms and statistical incidence of sexual violence, as well as efficient and child-friendly approaches to prevention and protection, ways to combat the problem, care and assistance for victims and their families, and awareness-raising policies. UN وشملت الحملة حلقة دراسية تمهيدية للخبراء ومؤتمراً وطنياً كبيراً ناقش أشكال العنف الجنسي والإحصائيات المتعلقة بحدوثه، فضلاً عن النُهج الفعالة والمناسبة للطفل من أجل منع هذا العنف والحماية منه ومكافحته وتقديم الرعاية والمساعدة للضحايا ولأسرهم، والسياسات العامة لإذكاء الوعي.
    the campaign included a dedicated website (in Czech, English and German) and publication of materials on human trafficking. UN وشملت الحملة موقعاً شبكياً مخصصاً (باللغات التشيكية والإنكليزية والألمانية) ونشر مواد عن الاتجار بالأشخاص.
    the campaign included a survey on " Elimination of Stereotypes and Discrimination against Women - Sexual Violence in Legal Procedures in Croatia " and a round table under the same title co-organised with the Office for Gender Equality of the Government of the Republic of Croatia. UN وشملت الحملة إجراء دراسة استقصائية عن " القضاء على التنميطات والتمييز ضد المرأة - العنف الجنسي في الإجراءات القانونية في كرواتيا " وتم تنظيم اجتماع مائدة مستديرة يحمل العنوان ذاته بالاشتراك مع مكتب تحقيق المساواة بين الجنسين بحكومة جمهورية كرواتيا.
    the campaign included the resettlement of Ivorian militia elements residing in Liberia back to Moyen-Cavally, Côte d'Ivoire, through a programme of the Ivorian Autorité pour la désarmement, la demobilisation et la réintégration, as well as informal payments to Ivorian militia still residing in Liberian refugee camps. UN وشملت الحملة إعادة توطين عناصر المليشيات الإيفوارية المقيمة في ليبريا إلى موايان - كافالي، في كوت ديفوار، عن طريق برنامج نفذته الهيئة الإيفوارية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، فضلا عن مدفوعات غير رسمية قدمت إلى المليشيات الإيفوارية التي لا يزال أفرادها يقيمون في مخيمات اللاجئين الليبرية.
    the campaign included TV and radio spots and billboards with pictures from the " ABC on Violence against Children " across the Czech Republic. UN وشملت الحملة في جميع أنحاء الجمهورية التشيكية ومضات تلفزيونية وإذاعية ولوحات إعلانية بصور من كتيب " ألف باء العنف ضد الأطفال " .
    the campaign included lectures about the importance of early detection, the definition of breast cancer, its symptoms and prevention methods, in addition to free screening (mammography and ultrasound); 2,000 women were screened and those found with malignant tumours received additional follow-up and were treated free of charge at local hospitals (2007-2008); UN وشملت الحملة إلقاء محاضرات عن أهمية الكشف المبكر لسرطان الثدي وتعريفه وتحديد أعراضه وسبل الوقاية منه، بالإضافة إلى أساليب الفحص (بالأشعة والتصوير بالموجات فوق الصوتية)، وجرى فحص 000 2 امرأة؛ وتلقت النساء اللاتي اكتشف لديهن أورام خبيثة متابعة إضافية وعولجن مجاناً في مستشفيات محلية (2007-2008)؛
    the campaign included the production of television advertisements, the distribution of 1,000 copies of the Ouagadougou Action Plan, of 1,000 T-shirts with the slogan " AU.COMMIT: Stop Trafficking " and of 1,000 copies of pamphlets, pins, posters, etc. UN وشملت الحملة إنتاج الإعلانات التلفزيونية، وتوزيع 000 1 نسخة من خطة عمل واغادوغو، و000 1 قميص يحمل الشعار " حملة مبادرة مفوضية الاتحاد الأفريقي لمكافحة الاتجار: أوقفوا الاتجار " ، و 000 1 نسخة من النشرات والدبابيس والملصقات، وما إليها.
    the campaign included the assassination of the Minister of Justice of Colombia, the use of the Movimiento 19 de Abril (M-19) to attack the Palace of Justice and to destroy (among many other things) records of drug traffickers, a bomb explosion on an airliner and a variety of other incidents. UN وشملت الحملة اغتيال وزير العدل الكولومبي، واستخدام الحركة المعروفة باسم " Movimiento 19 de Abril (M-19) " (حركة 19 نيسان/أبريل (حركة 19)) لاقتحام قصر العدل واتلاف سجلات خاصة بمهربي المخدرات (من بين جملة أمور)، وتفجير قنبلة في طائرة من طائرات الخطوط الجوية، وطائفة من الحوادث الأخرى.
    the campaign covered 310 out of the 330 districts. UN وشملت الحملة ٣١٠ من ٣٣٠ مقاطعة.
    the campaign consisted of a radio spot, shows on active fatherhood and an educational documentary broadcasted on the national TV. UN وشملت الحملة فقرة إذاعية، وعروضا عن الأبوة النشيطة وفيلما وثائقيا تعليميا جرى بثه على التلفزيون الوطني.
    the campaign was conducted on television, radio, newspapers, in women's magazines, medical journals, legal journals, telephone booths, and magazines for the armed forces, law enforcement personnel and the Civil Guard, the municipal magazine and magazines published by the Ministry of Labour and Social Affairs. UN وشملت الحملة التلفزيون والإذاعة والصحافة ومجلات المرأة والمجلات الطبية والقانونية وأكشاك الهاتف ومجلات قوات أمن الدولة ومجلات الشرطة والحرس المدني ومجلة البلدية ومجلات وزارة العمل والشؤون الاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more