"وشهدت السنوات الأخيرة" - Translation from Arabic to English

    • recent years have seen
        
    • recent years have witnessed a
        
    • in recent years there has been a
        
    recent years have seen women account for an increasing percentage of health care managers. UN وشهدت السنوات الأخيرة زيادة في نسبة المرأة التي تتولى إدارة الخدمات الطبية.
    recent years have seen a re-emergence of these features across the region. UN وشهدت السنوات الأخيرة بروز تلك الظواهر مجدداً عبر المنطقة.
    recent years have seen a marked increase in trafficking of children. UN وشهدت السنوات الأخيرة زيادة ملحوظة في الاتجار بالأطفال.
    recent years have witnessed a sharp increase in settlers' violence, against people, property and land. UN وشهدت السنوات الأخيرة زيادة حادة في أعمال العنف التي يقوم بها المستوطنون ضد الأشخاص والممتلكات والأرض.
    in recent years there has been a steady increase of activities and initiatives and support from the international community, which have fostered the implementation of strategies, including enabling policies, within the framework of national development plans. UN وشهدت السنوات الأخيرة زيادة مطردة في الأنشطة والمبادرات والدعم من المجتمع الدولي، مما عزز تنفيذ الاستراتيجيات، بما في ذلك تنفيذ سياسات التمكين في إطار خطط التنمية الوطنية.
    recent years have seen concerted efforts from the international community to bridge these divides. UN وشهدت السنوات الأخيرة جهوداً متضافرة من جانب المجتمع الدولي لسد هذه الفجوة.
    89. recent years have seen a significant expansion of funds specifically allocated to health and environment in developing countries. UN 89 - وشهدت السنوات الأخيرة توسعا كبيرا في الصناديق المخصصة على وجه التحديد للصحة والبيئة في البلدان النامية.
    recent years have seen industrial accidents happening with growing frequency around the world. UN 87 - وشهدت السنوات الأخيرة تكرر وقوع الحوادث الصناعية في مختلف أنحاء العالم.
    recent years have seen the development of a variety of approaches to different methods for non-institutional care aimed at helping children and their families in their own environment. UN وشهدت السنوات الأخيرة ظهور نهج متنوعة فيما يتعلق بمختلف وسائل الرعاية غير المؤسسية الرامية إلى مساعدة الأطفال وأسرهم في البيئة الخاصة بهم.
    recent years have seen a focus on accessibility to shelters for battered disabled women. To ensure that battered disabled women can utilise the shelters, authorities pay special heed to accessibility when new places are established. UN وشهدت السنوات الأخيرة التركيز على إمكانية وصول المعوقات اللائي يتعرضن للضرب إلى تلك الأماكن للإيواء ولضمان إمكان استفادة هؤلاء المعوقات منها، تولي السلطات اهتماماً خاصاً بإمكانية الوصول إليها عند إنشاء أماكن جديدة.
    In 2003, a broad political accord was reached on framework conditions for the pre-school sector, and recent years have seen a considerable development of day-care facilities. UN وفي عام 2003، تم التوصل إلى اتفاق سياسي عريض بشأن الشروط الإطارية لقطاع التعليم قبل دخول المدرسة، وشهدت السنوات الأخيرة تطوراً كبيراً في مرافق الرعاية النهارية.
    49. recent years have seen major developments in relation to the role of foreign courts in combating impunity (principles 20-22). UN 49- وشهدت السنوات الأخيرة تطورات رئيسية فيما يتصل بدور المحاكم الأجنبية في مكافحة الإفلات من العقاب (المبادئ 20-22).
    17. recent years have seen a growth in funding from outside the traditional Government donors, notably private funds that primarily operate in social development areas. UN 17 - وشهدت السنوات الأخيرة نمواً في التمويل من خارج نطاق المانحين الحكوميين التقليديين، ولا سيما من التمويل الخاص الذي ينشط بصورة أساسية في مجالات التنمية الاجتماعية.
    39. recent years have seen extraordinary levels of voluntary repatriation, mainly due to the return of over 4.2 million Afghans from neighbouring countries. UN 39- وشهدت السنوات الأخيرة مستويات استثنائية من العودة الطوعية، ناجمة أساساً عن عودة ما يزيد على 4.2 مليون أفغاني من البلدان المجاورة.
    recent years have seen growing attention to OFDI, including in the context of SME development. UN 57- وشهدت السنوات الأخيرة اهتماماً متزايداً بالاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج، بما في ذلك في سياق تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    3. recent years have seen substantial increases in the prices of natural resources, including food, oil and metals, due in part to increasing demand in rapidly growing developing economies, and in part to policies in developed countries, such as promotion of biofuels. UN 3 - وشهدت السنوات الأخيرة زيادات كبيرة في أسعار الموارد الطبيعية، بما في ذلك الأغذية والنفط والمعادن، وهو ما يعزى من جهة إلى زيادة الطلب عليها في الاقتصادات ذات معدلات النمو السريعة، ومن جهة أخرى إلى سياسات البلدان المتقدمة النمو، مثل الترويج للوقود الأحيائي.
    recent years have seen a slight increase in the proportion of duty-free imports from developing countries other than least developed countries, with the proportions for the two groups converging at about 80 per cent of their exports.38 UN وشهدت السنوات الأخيرة ارتفاعا طفيفا في نسبة الواردات المعفاة من الرسوم الجمركية من البلدان النامية غير المنتمية إلى أقل البلدان نموا، مع تلاقي نسبتي المجموعتين عند 80 في المائة من صادراتهما تقريبا(38).
    2. recent years have witnessed a growing recognition of the value of civil registration and vital statistics systems worldwide. UN ٢ - وشهدت السنوات الأخيرة اعترافا متزايدا بقيمة نظم التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية على النطاق العالمي.
    recent years have witnessed a continuous rise in problematic non-medical use of various prescription opioids in many regions of the world, especially North America. UN وشهدت السنوات الأخيرة ارتفاعا مستمرا في التعاطي الإشكالي لمختلف المواد الأفيونية بوصفات طبية لأغراض غير طبية في العديد من مناطق العالم، ولا سيما في أمريكا الشمالية.
    2. In recent years, there has been a trend towards convergence in the scope, coverage and enforcement of competition laws and policies worldwide. UN 2- وشهدت السنوات الأخيرة اتجاهاً نحو التلاقي بين قوانين وسياسات المنافسة في جميع أنحاء العالم من حيث النطاق والتغطية والإنفاذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more