"وشيج" - Arabic English dictionary

    "وشيج" - Translation from Arabic to English

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    It will also work closely with the country team to ensure that a human rights-based approach is fundamental to all programmes, activities and policies of the United Nations operating in Iraq.UN وستعمل أيضاً بشكل وشيج مع الفريق القطري على كفالة وجود نهج قائم على حقوق الإنسان في صميم جميع برامج الأمم المتحدة وأنشطتها وسياساتها المنفَّذة في العراق.
    Education and skills training are also intrinsically linked to stemming a culture of youth violence, with many young people citing lack of access to formal or informal education as one of the primary factors motivating them to join armed groups.UN كما أن للتعليم والتدريب على اكتساب المهارات ارتباط وشيج باستئصال ثقافة عنف الشباب، حيث يقول العديد من الشباب إن انعدام فرص التعليم الرسمي وغير الرسمي يمثل أحد العوامل الأساسية التي تحفزهم على الانضمام إلى صفوف الجماعات المسلحة.
    We are committed to further strengthening cross-practice approaches, to building on ongoing initiatives, and to working closely with national partners, United Nations agencies, other development partners and civil society to ensure that our local-governance work benefits the most vulnerable.UN ونحن ملتزمون بمواصلة تعزيز النهج الشاملة لعدة قطاعات، والاستفادة من المبادرات الجارية، والعمل بشكل وشيج مع الشركاء الوطنيين ووكالات الأمم المتحدة والشركاء الإنمائيين الآخرين والمجتمع المدني لضمان استفادة أضعف الفئات من عملنا في مجال الإدارة المحلية.
    Until the end of his tenure on 31 January 2014, my Special Envoy continued to mobilize the international community to pay close attention to the interrelated security and development challenges facing the region, and placed particular emphasis on the ongoing consultations between the United Nations and the African Development Bank to establish the Sahel Action Fund as an innovative funding mechanism.UN وقد استمر مبعوثي الخاص حتى نهاية فترة ولايته في 31 كانون الثاني/يناير 2014 في تعبئة المجتمع الدولي لإيلاء اهتمام وشيج بالتحديات الأمنية والتنموية المترابطة التي تواجهها المنطقة وركز اهتمامه بوجه خاص على المشاورات الجارية بين الأمم المتحدة ومصرف التنمية الأفريقي لإنشاء صندوق لتمويل الإجراءات المتعلقة بمنطقة الساحل باعتباره آلية تمويل مبتكرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more