They rushed into ladies' dressing rooms and confiscated all documents, including personal diaries. | UN | واندفعوا إلى غرف ملابس السيدات وصادروا جميع الوثائق، بما في ذلك المذكرات الشخصية. |
Five members of the Revolutionary Guard Corps reportedly raided his parents' home in Tehran and confiscated many of his belongings. | UN | وتفيد التقارير أن خمسة من أعضاء الحرس الثوري داهموا منزل والديه في طهران وصادروا العديد من ممتلكاته. |
In Wadi Al Ein, near Al Bireh, soldiers ordered villagers to stop planting and confiscated a number of identity cards. | UN | وفي وادي العين، بالقرب من البيرة، أصدر الجنود أوامر الى القرويين بالتوقف عن زرع اﻷشجار وصادروا عددا من بطاقات الهوية. |
They had searched Chongryon facilities and schools, assaulting and arresting Koreans and confiscating documents. | UN | فقد قاموا بتفتيش مرافق ومدارس شونغيرون، وهاجموا الكوريون واعتقلوهم وصادروا الوثائق. |
2.6 On 26 April 2004, the investigators searched his summer house and seized a firearm and personal documents. | UN | 2-6 وفي 26 نيسان/أبريل 2004، فتش المحققون المنزل الصيفي لصاحب البلاغ وصادروا سلاحاً نارياً ووثائق شخصية. |
6. The source states that Mr. Salim was beaten and physically ill-treated by the soldiers, who confiscated his personal effects. | UN | 6- ويشير المصدر إلى أن الجنود قاموا بضرب السيد سليم وغير ذلك من سوء المعاملة الجسدية وصادروا أغراضه الشخصية. |
In one case, over 20 armed members of the military police arbitrarily raided the office of an NGO, seizing computer equipment and papers addressed to it and other organizations. | UN | وفي إحدى الحالات، داهم أكثر من 20 عنصراً مسلحاً من الشرطة العسكرية بشكل تعسفي مكتب إحدى المنظمات غير الحكومية، وصادروا معدات حاسوبية وأوراقاً موجهة إلى هذه المنظمة وإلى منظمات أخرى. |
they seized Djaafar Sahbi's bag, his family record book and other documents. | UN | وصادروا حقيبة جعفر صحبي ودفتر تسجيل أسرته ووثائق أخرى. |
The strike came after municipal officials raided shops in East Jerusalem and confiscated goods. | UN | وقد حصل اﻹضراب بعد أن اقتحم مسؤولون من البلدية محلات في القدس الشرقية وصادروا بعض البضائع. |
As a result, government officials raided his shop five times over the past two years and confiscated various goods in lieu of tax payments. | UN | ونتيجة لذلك، قام مسؤولون حكوميون باقتحام محله خمس مرات في السنتين اﻷخيرتين وصادروا سلعا عديدة استعاضة عن دفعات الضريبة. |
Cops raided the printer's last night and confiscated the bloody original. | Open Subtitles | أقتحمت الشرطة المطبعة ليلة الأمس وصادروا النسخة الأصليّة |
Seven other FAFN members returned to the house two hours later and confiscated four bags containing some 1,000 T-shirts. | UN | وعاد إلى المنزل ساعتين بعد ذلك سبعة أفراد آخرين من القوات المسلحة التابعة للقوات الجديدة وصادروا أربعة أكياس تحوي نحو 000 1 قميص. |
The victim's family witnessed the arrest and was present the following day when agents of the Internal Security Police returned and confiscated Milhoud Ahmed Hussein Bashasha's belongings. | UN | وقد شهدت أسرة الضحية إلقاء القبض عليه وكانت موجودة في اليوم التالي عندما عاد ضباط الأمن الداخلي وصادروا متعلقات ميلود أحمد حسين بشاشة. |
In one case, agents of the Ministry of Health entered the offices of a health and rehabilitation centre for victims of torture and domestic violence and confiscated patients' files. | UN | وفي إحدى الحالات، دخل أفراد من وزارة الصحة مكاتب مركز للخدمات الصحية وإعادة تأهيل ضحايا التعذيب والعنف المنزلي، وصادروا ملفات المرضى. |
On the same day, secret police agents entered his house and confiscated his computer, fax, CDs and other computerrelated items. | UN | وفي نفس اليوم دخل أفراد من المخابرات منزل السيد الشاغوري وصادروا جهاز الحاسوب وجهاز الفاكس وأقراصا مدمجة تخصه، وكذلك أشياء أخرى تتصل بالحاسوب. |
One such incident occurred in the south-western village of Nola on 3 September 2007, when soldiers killed seven highway robbers and confiscated a cache of weapons and ammunition. | UN | وقد وقع أحد تلك الأحداث في 3 أيلول/سبتمبر 2007، في قرية نولا الواقعة في الجنوب الغربي، حين قتل الجنود سبعة من قطاع الطرق وصادروا مجموعة كانت مخبأة من الأسلحة والذخيرة. |
They left with Mr. Soltani at 4 p.m. It is also alleged that later on the same day the security agents raided Mr. Soltani's offices without proper search warrants, confiscating his personal and professional documents as well as computers. | UN | ويُزعم أيضاً أنهم اقتحموا في وقت لاحق من اليوم نفسه مقر عمل السيد سلطاني دون إذن تفتيش، وصادروا وثائقه الشخصية والمهنية فضلاً عن حواسيبه. |
The day after his arrest, the same security agents searched Mr. Alkhodr's family residence, allegedly without a search warrant, confiscating personal items and computers belonging to Mr. Alkhodr's father. | UN | وبعد يوم من اعتقاله قام نفس عملاء الأمن بتفتيش منزل أسرته دون أي أمر تفتيش وصادروا أشياء شخصية وحواسيب تخص والد السيد الخضر. |
The BSA also hijacked a Dutchbat convoy between Bratunac and Zvornik, confiscating the vehicle, weapons and equipment of the crew. | UN | واختطف جيش صرب البوسنة أيضا قافلة تابعة للكتيبة الهولندية في المنطقة الواقعة بين راتوناك وزوفورنيك وصادروا المركبة وأسلحة معدات الطاقم. |
The next day, tax inspectors searched his office and seized all the company's documents. | UN | وفي اليوم التالي، جاء مفتشو الضرائب لتفتيش مكتبه وصادروا جميع وثائق الشركة. |
On 14 March 1996, Mrs. Braunerg's house was reportedly searched by security agents, who confiscated newspapers which reportedly published outside Uzbekistan. | UN | وتفيد التقارير بأن رجال اﻷمن فتشوا منزل السيدة براونيرغ في ٤١ آذار/مارس ٦٩٩١ وصادروا صحفاً يقال إنها صادرة خارج أوزبكستان. |