"وصادروا" - Translation from Arabic to English

    • and confiscated
        
    • confiscating
        
    • and seized
        
    • who confiscated
        
    • seizing
        
    • they seized
        
    • confiscated all
        
    They rushed into ladies' dressing rooms and confiscated all documents, including personal diaries. UN واندفعوا إلى غرف ملابس السيدات وصادروا جميع الوثائق، بما في ذلك المذكرات الشخصية.
    Five members of the Revolutionary Guard Corps reportedly raided his parents' home in Tehran and confiscated many of his belongings. UN وتفيد التقارير أن خمسة من أعضاء الحرس الثوري داهموا منزل والديه في طهران وصادروا العديد من ممتلكاته.
    In Wadi Al Ein, near Al Bireh, soldiers ordered villagers to stop planting and confiscated a number of identity cards. UN وفي وادي العين، بالقرب من البيرة، أصدر الجنود أوامر الى القرويين بالتوقف عن زرع اﻷشجار وصادروا عددا من بطاقات الهوية.
    They had searched Chongryon facilities and schools, assaulting and arresting Koreans and confiscating documents. UN فقد قاموا بتفتيش مرافق ومدارس شونغيرون، وهاجموا الكوريون واعتقلوهم وصادروا الوثائق.
    2.6 On 26 April 2004, the investigators searched his summer house and seized a firearm and personal documents. UN 2-6 وفي 26 نيسان/أبريل 2004، فتش المحققون المنزل الصيفي لصاحب البلاغ وصادروا سلاحاً نارياً ووثائق شخصية.
    6. The source states that Mr. Salim was beaten and physically ill-treated by the soldiers, who confiscated his personal effects. UN 6- ويشير المصدر إلى أن الجنود قاموا بضرب السيد سليم وغير ذلك من سوء المعاملة الجسدية وصادروا أغراضه الشخصية.
    In one case, over 20 armed members of the military police arbitrarily raided the office of an NGO, seizing computer equipment and papers addressed to it and other organizations. UN وفي إحدى الحالات، داهم أكثر من 20 عنصراً مسلحاً من الشرطة العسكرية بشكل تعسفي مكتب إحدى المنظمات غير الحكومية، وصادروا معدات حاسوبية وأوراقاً موجهة إلى هذه المنظمة وإلى منظمات أخرى.
    they seized Djaafar Sahbi's bag, his family record book and other documents. UN وصادروا حقيبة جعفر صحبي ودفتر تسجيل أسرته ووثائق أخرى.
    The strike came after municipal officials raided shops in East Jerusalem and confiscated goods. UN وقد حصل اﻹضراب بعد أن اقتحم مسؤولون من البلدية محلات في القدس الشرقية وصادروا بعض البضائع.
    As a result, government officials raided his shop five times over the past two years and confiscated various goods in lieu of tax payments. UN ونتيجة لذلك، قام مسؤولون حكوميون باقتحام محله خمس مرات في السنتين اﻷخيرتين وصادروا سلعا عديدة استعاضة عن دفعات الضريبة.
    Cops raided the printer's last night and confiscated the bloody original. Open Subtitles أقتحمت الشرطة المطبعة ليلة الأمس وصادروا النسخة الأصليّة
    Seven other FAFN members returned to the house two hours later and confiscated four bags containing some 1,000 T-shirts. UN وعاد إلى المنزل ساعتين بعد ذلك سبعة أفراد آخرين من القوات المسلحة التابعة للقوات الجديدة وصادروا أربعة أكياس تحوي نحو 000 1 قميص.
    The victim's family witnessed the arrest and was present the following day when agents of the Internal Security Police returned and confiscated Milhoud Ahmed Hussein Bashasha's belongings. UN وقد شهدت أسرة الضحية إلقاء القبض عليه وكانت موجودة في اليوم التالي عندما عاد ضباط الأمن الداخلي وصادروا متعلقات ميلود أحمد حسين بشاشة.
    In one case, agents of the Ministry of Health entered the offices of a health and rehabilitation centre for victims of torture and domestic violence and confiscated patients' files. UN وفي إحدى الحالات، دخل أفراد من وزارة الصحة مكاتب مركز للخدمات الصحية وإعادة تأهيل ضحايا التعذيب والعنف المنزلي، وصادروا ملفات المرضى.
    On the same day, secret police agents entered his house and confiscated his computer, fax, CDs and other computerrelated items. UN وفي نفس اليوم دخل أفراد من المخابرات منزل السيد الشاغوري وصادروا جهاز الحاسوب وجهاز الفاكس وأقراصا مدمجة تخصه، وكذلك أشياء أخرى تتصل بالحاسوب.
    One such incident occurred in the south-western village of Nola on 3 September 2007, when soldiers killed seven highway robbers and confiscated a cache of weapons and ammunition. UN وقد وقع أحد تلك الأحداث في 3 أيلول/سبتمبر 2007، في قرية نولا الواقعة في الجنوب الغربي، حين قتل الجنود سبعة من قطاع الطرق وصادروا مجموعة كانت مخبأة من الأسلحة والذخيرة.
    They left with Mr. Soltani at 4 p.m. It is also alleged that later on the same day the security agents raided Mr. Soltani's offices without proper search warrants, confiscating his personal and professional documents as well as computers. UN ويُزعم أيضاً أنهم اقتحموا في وقت لاحق من اليوم نفسه مقر عمل السيد سلطاني دون إذن تفتيش، وصادروا وثائقه الشخصية والمهنية فضلاً عن حواسيبه.
    The day after his arrest, the same security agents searched Mr. Alkhodr's family residence, allegedly without a search warrant, confiscating personal items and computers belonging to Mr. Alkhodr's father. UN وبعد يوم من اعتقاله قام نفس عملاء الأمن بتفتيش منزل أسرته دون أي أمر تفتيش وصادروا أشياء شخصية وحواسيب تخص والد السيد الخضر.
    The BSA also hijacked a Dutchbat convoy between Bratunac and Zvornik, confiscating the vehicle, weapons and equipment of the crew. UN واختطف جيش صرب البوسنة أيضا قافلة تابعة للكتيبة الهولندية في المنطقة الواقعة بين راتوناك وزوفورنيك وصادروا المركبة وأسلحة معدات الطاقم.
    The next day, tax inspectors searched his office and seized all the company's documents. UN وفي اليوم التالي، جاء مفتشو الضرائب لتفتيش مكتبه وصادروا جميع وثائق الشركة.
    On 14 March 1996, Mrs. Braunerg's house was reportedly searched by security agents, who confiscated newspapers which reportedly published outside Uzbekistan. UN وتفيد التقارير بأن رجال اﻷمن فتشوا منزل السيدة براونيرغ في ٤١ آذار/مارس ٦٩٩١ وصادروا صحفاً يقال إنها صادرة خارج أوزبكستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more