"وصدقوني" - Translation from Arabic to English

    • And believe me
        
    • and trust me
        
    Django Reinhardt was the best... And believe me, Emmet idolized Django. Open Subtitles فجانغو راينهارت كان الأفضل وصدقوني أن إيميت كان يحب جانغو
    All of which brings us to security measure number four, And believe me, I've saved the worst for last. Open Subtitles كل هذا يقودنا إلى الإجراء الأمني رقم 4 وصدقوني ، لقد وفرت الأسوأ للنهاية
    We don't. And believe me, I am not happy about this either. Open Subtitles لا نفعل ذلك ، وصدقوني لست سعيدة بهذا كذلك
    And believe me when I say, we will deal with those found responsible. Open Subtitles وصدقوني حينما أقول أننا سنتعامل مع من نجدهم مسؤولين
    I know you all want answers, And believe me, so do I. Open Subtitles أعلم أن جميعكم يريد إجابات، وصدقوني أنا أيضاً أريد ذلك.
    Yeah, I'll tell you guys... And believe me, past a certain age, a man without a family can be a bad thing. Open Subtitles .. أجل أخبركم وصدقوني ، في زمن معين رجل من غير عائلة كان شيئاً سيئاً
    And believe me, that's exactly what you're gonna want as the holidays roll around. Open Subtitles ، وصدقوني هذا ما ستودونه تماماً في الإجازات قُمت بلفها
    And believe me when I say this is definitely not a fossil. Open Subtitles وصدقوني عندما أقول هذا هو بالتأكيد ليست الأحفوري.
    They do see what's happening, and, believe me, they're heartfelt, you know. Open Subtitles يفعلون رؤية ما يحدث ، وصدقوني ، انهم القلبية ، كما تعلمون.
    And believe me when I'm telling you that that is saying a lot, Open Subtitles وصدقوني عندما أنا أقول لك أن هذا ما يقول الكثير،
    And believe me,I wasn't the first pledge that she put through that. Open Subtitles وصدقوني لم أكن المتعهدة الوحيدة التي عانت من ذلك
    I am honored to play in your orchestra And believe me, I am ready Open Subtitles يشرفني أن تؤدي حفلتكم الخاصة. وصدقوني ، أنا على استعداد لكل شيء.
    There's no excuse for the crime that I committed. And believe me when I tell you I spend every moment wishing I could take that fateful day back. Open Subtitles وصدقوني عندما اخبركم بأنني أمضيت كل لحظة أتمنى لو أنني أستطيع أن أكفر عن ذلك اليوم المشؤوم
    I think I know who you're referring to, And believe me, they are not our allies. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف من هو الذي تشير إليه ، وصدقوني انهم ليسوا حلفائنا
    And believe me, when I use that name, I measure my words. Open Subtitles وصدقوني عندما أستخدمتُ ذلك الأسم لأنني أوزنُ كلامي
    All but a dime And believe me it will be your best edition ever. Open Subtitles كل هذا بقرش واحد وصدقوني فسوف يكون أفضل قرش صرفتموه أضمن لكم هذا
    And believe me, I'd go myself, but I'm locked in to my daughter's wedding over in Gladstone Open Subtitles وصدقوني ، سوف أذهب بنفسي ، لكنني مؤمن الأول في حفل زفاف لابنتي في أكثر من غلادستون
    And believe me, those aren't the only giant noses you'll have to deal with. Open Subtitles وصدقوني, ليست الأنوف العملاقة الوحيدة التي ستتعاملين معها بسبب قرص البعوض
    And believe me, it's well-named, because only an eagle can get to it. Open Subtitles وصدقوني انها اسم علي مسمي لان النسور فقط هي التي تستطيع الوصول ايها
    I know you all want answers, And believe me, so do I. Open Subtitles أعلم أن جميعكم يريد إجابات، وصدقوني أنا أيضاً أريد ذلك.
    Now, if my math is correct, and trust me, it is, the next two years that Earth and Thanagar are in sync are 1975 and 2021. Open Subtitles والآن، إن صحَّت حساباتي وصدقوني إنها كذلك العامان القادمان لتزامن الأرض مع (ثانجار) هما 1975 و2010

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more