Next steps include finalizing, in the first quarter of 2014, the arrangements and disbursement of funds for this project. | UN | وتشمل الخطوات التالية وضع الصيغة النهائية للترتيبات في الربع الأول من عام 2014 وصرف الأموال لهذا المشروع. |
The Fund aims to maintain an annual process for the application, selection and disbursement of funds. Annex I | UN | ويهدف الصندوق إلى مواصلة القيام بعملية سنوية للنظر في الطلبات والانتقاء وصرف الأموال. |
The Section's functions include maintaining financial controls, maintaining and administering the entity's financial systems, administering and reporting the accounting transactions and disbursement of funds in settlement of invoices from vendors and suppliers. | UN | وتشمل مهام القسم السهر على تطبيق الضوابط المالية، والاهتمام بالنظم المالية لهذا الكيان وإدارتها، وإدارة المعاملات المحاسبية وتقديم تقارير عن ذلك، وصرف الأموال لتسديد الفواتير المقدمة من البائعين والموردين. |
The Office was responsible for the design and set-up of the Fund, the maintenance of the Fund account, the receipt of donor contributions and the disbursement of funds upon instructions from the Special Envoy, and the provision of periodic consolidated reports. | UN | وكان المكتب مسؤولا عن تصميم الصندوق الاستئماني وإنشائه، وعن إمساك حساباته، وتلقِّي تبرعات المانحين وصرف الأموال بناء على تعليمات المبعوث الخاص، وتقديم تقارير دورية موحدة. |
The institutions did ultimately provide a temporary solution, which allowed for the continued implementation of the standby arrangement with the International Monetary Fund and the disbursement of funds critical for the fiscal sustainability of the country. | UN | وفي نهاية المطاف، قدمت المؤسسات حلا مؤقتا أتاح مواصلة تنفيذ اتفاق الاستعداد الائتماني المبرم مع صندوق النقد الدولي وصرف الأموال التي تكتسب أهمية حيوية لاستدامة الأوضاع المالية العامة في البلد. |
With regard to the OHCHR/Cambodia NGO Support Programme, the last two projects for 2002 were selected, and funds disbursed. | UN | 52- وفيما يتعلق ببرنامج مكتب المفوضية في كمبوديا لدعم المنظمات غير الحكومية، فقد تم اختيار المشروعين الأخيرين لعام 2002 وصرف الأموال لهما. |
To strengthen internal controls, the Division revised its table of authorities, which defines specific accountabilities and responsibilities for the commitment and release of funds. | UN | ولتعزيز الضوابط الداخلية، قامت الشعبة بتنقيح جدول صلاحياتها الذي يعرّف المسؤوليات والصلاحيات المحدّدة في ما يتصل بالدخول في الالتزامات وصرف الأموال. |
Such financial rules and regulations shall, inter alia, govern the receipt and expenditure of funds under the accounts established in article 18. | UN | وتسري هذه القواعد والأنظمة المالية، في جملة أمور، على استلام وصرف الأموال في إطار الحسابات المنشأة في المادة 18. |
2. Resources available and disbursement of funds | UN | 2- الموارد المتاحة وصرف الأموال |
(f) Accounting, payroll, payment and disbursement of funds and treasury functions for the United Nations Office at Vienna and the United Nations Office on Drugs and Crime; | UN | (و) أداء مهام المحاسبة وكشوف المرتبات ودفع وصرف الأموال ومهام الخزانة المتعلقة بمكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛ |
(d) Accounting, payroll, payment and disbursement of funds and treasury functions for the United Nations Office at Geneva, other Secretariat units and associated organizations; | UN | (د) القيام بالمهام المحاسبية والمتعلقة بكشوف المرتبات والدفع وصرف الأموال ومهام الخزانة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف وغيره من وحدات الأمانة العامة والمنظمات المرتبطة بالمكتب؛ |
(e) Accounting, payroll, payment and disbursement of funds and treasury functions for the United Nations Office at Vienna and the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention; | UN | (هـ) أداء مهام المحاسبة وكشوف المرتبات ودفع وصرف الأموال ومهام الخزانة المتعلقة بمكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب مراقبة المخدرات ومنح الجريمة؛ |
(d) Accounting, payroll, payment and disbursement of funds and treasury functions for the United Nations Office at Geneva, other Secretariat units and associated organizations; | UN | (د) القيام بالمهام المحاسبية والمتعلقة بكشوف المرتبات والدفع وصرف الأموال ومهام الخزانة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف وغيره من وحدات الأمانة العامة والمنظمات المرتبطة بالمكتب؛ |
(f) Accounting, payroll, payment and disbursement of funds and treasury functions for the United Nations Office at Vienna and the United Nations Office on Drugs and Crime; processing of travel claims; and management and administration of all life, health and property insurance activities. | UN | (و) أداء مهام المحاسبة وكشوف المرتبات ودفع وصرف الأموال ومهام الخزانة المتعلقة بمكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وتجهيز مطالبات السفر؛ وتنظيم وإدارة جميع الأنشطة المتعلقة بالتأمين على الحياة والتأمين الصحي والتأمين على الممتلكات. |
(g) Accounting, payroll, payment and disbursement of funds and treasury functions for the United Nations Office at Vienna and UNODC; | UN | (ز) أداء مهام المحاسبة وكشوف المرتبات ودفع وصرف الأموال ومهام الخزانة المتعلقة بمكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛ |
In our view, a financial mechanism should be transparent, simple to use, easily accessible and responsive to identified needs, ensure timely allocation and disbursement of funds and have clear eligibility criteria. | UN | 17 - وفي رأينا، أنه ينبغي للآلية المالية أن تكون شفافة وبسيطة يسهل استخدامها والوصول إليها وتستجيب للاحتياجات المحددة، بل وتضمن تخصيص وصرف الأموال في التوقيت السليم، وأن تكون ذات معايير واضحة لأهلية التمويل. |
(f) Accounting, payroll, payment and disbursement of funds and treasury functions for the United Nations Office at Geneva, other Secretariat units and associated organizations; | UN | (و) القيام بالمهام المحاسبية والمهام المتعلقة بكشوف المرتبات والدفع وصرف الأموال ومهام الخزينة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف والوحدات الأخرى التابعة للأمانة العامة والمنظمات المرتبطة بالمكتب؛ |
32. With respect to the speed with which the United Nations Secretariat handles grants at various stages, namely appraisal and approval of proposals, counter-signing of letters of understanding, and the disbursement of funds to agencies, the evaluation noted that this has progressively improved. | UN | 32 - وفيما يتعلق بالسرعة التي تتعامل بها الأمانة العامة للأمم المتحدة بالنسبة للمنح في مختلف المراحل، وهي بالتحديد تقييم المقترحات والموافقة عليها، والتوقيع الثنائي على رسائل التفاهم، وصرف الأموال للوكالات، لاحظ التقييم وجود تحسن تدريجي في هذا المجال. |
In the opinion of the Inspector, the ERC should set guidance on an acceptable lead time and deadline for the approval of project proposals and the disbursement of funds before and after receipt of the first official submission, and constantly monitor meeting the deadline. | UN | 138- يرى المفتش أنه ينبغي لمنسق الإغاثة في حالات الطوارئ أن يعد توجيهاً بشأن المهلة المقبولة والموعد النهائي للموافقة على الاقتراحات المشاريعية وصرف الأموال قبل تلقي العرض الرسمي الأول وبعد تقديمه، وأن يداوم على رصد احترام الموعد النهائي. |
138. In the opinion of the Inspector, the ERC should set guidance on an acceptable lead time and deadline for the approval of project proposals and the disbursement of funds before and after receipt of the first official submission, and constantly monitor meeting the deadline. | UN | 138 - يرى المفتش أنه ينبغي لمنسق الإغاثة في حالات الطوارئ أن يعد توجيهاً بشأن المهلة المقبولة والموعد النهائي للموافقة على الاقتراحات المشاريعية وصرف الأموال قبل تلقي العرض الرسمي الأول وبعد تقديمه، وأن يداوم على رصد احترام الموعد النهائي. |
It is the basis for requisitioning, committing and disbursing funds to carry out planned activities and for their monitoring and reporting. | UN | وهي الأساس الذي يُستند إليه في طلب وربط وصرف الأموال المخصصة لتنفيذ الأنشطة المقررة ولرصد هذه الأنشطة والإبلاغ عنها. |