"وصعب" - Translation from Arabic to English

    • and difficult
        
    • and hard to
        
    • and challenging
        
    • tough
        
    • and it's hard
        
    • harder to
        
    • made it difficult
        
    However, as recent developments in Angola have shown, peace in the region is fragile and difficult to attain. UN ولكن السلم في هذه المنطقة ما زال هشا وصعب المنال، كما أثبتت التطورات اﻷخيرة في أنغولا.
    We also wished to avoid substance because we realized that this is a very complex and difficult issue to negotiate. UN ورغبنا أيضا في تجنب الخوض في جوهر الموضوع ﻷننا أدركنا أن التفاوض بشأن هذه المسألة معقد وصعب جدا.
    I cannot but point out, however, that the path towards complete reconciliation is a long and difficult one. UN ومع ذلك، لا يسعني إلا أن أشير إلى أن الطريق صوب المصالحة التامة طريق طويل وصعب.
    these are remarkably effective, but they're also unstable, Lethally toxic, and hard to find At the grocery store. Open Subtitles إنها فعّالة جدا لكنّها غير مستقرة أيضا، سامّة إلى حد قاتل وصعب إيجادها في مخزن البقالة
    You felt it was important to be uncompromising and temperamental... and difficult. Open Subtitles لقد شعرت انه مهم انت تكون مزاجي وغير متفاهم وصعب المراس.
    Security Council reform is a complex and difficult project to engineer, as it involves the future of the United Nations and the immediate interests of all Member States. UN إن إصلاح مجلس الأمن مشروع معقد وصعب التدبير لأنه ينطوي على مستقبل الأمم المتحدة والمصالح المباشرة لجميع الدول الأعضاء.
    Achieving those simple goals is, self-evidently, complex and difficult but not impossible. UN وتحقيق تلك الأهداف البسيطة أمر جلي بحد ذاته ومعقد وصعب إلا أنه ليس مستحيلاً.
    Available data was scanty and fragmented, national studies were scarce, and reporting remained weak and difficult. UN فالبيانات المتاحة هزيلة ومجزّأة، والدراسات الوطنية نادرة، والإبلاغ ضعيف وصعب.
    The result is both difficult to manage and difficult to comprehend. UN والنتيجة هي جدول أعمال صعب المراس وصعب الفهم.
    We know that the anti-drug struggle is a long and difficult one and that progress has been meagre, despite the vast means that have been brought to bear in the fight. UN وإننا نعرف بأن الكفاح ضد المخدرات كفاح طويل وصعب وأن التقدم كان ضئيلا، بالرغم من الموارد الضخة التي حشدت لهذه المعركة.
    There is another region where the United Nations has been called upon to play a crucial and difficult role. UN وهناك منطقة أخرى طلب إلى اﻷمم المتحدة أن تضطلع فيها بدور حاسم وصعب.
    This is an important and difficult juncture in the work of the Conference on Disarmament. UN إن هذا الظرف في عمل مؤتمر نزع السلاح هام وصعب.
    In general, Mr Vihervuori's proposal was found unpractical and difficult to implement and nor did it lead to legislative measures. UN وعلى العموم، اعتُبر اقتراح السيد فيهيرفووري غير عملي وصعب التنفيذ وأنه لم يؤد إلى وضع تدابير تشريعية.
    It acknowledges that such verification will be highly complicated and difficult to put in place and will face great technological and financial challenges. UN وتقر بأن مثل هذا التحقق سيكون غاية في التعقيد وصعب التنفيذ وسيواجه قدرا كبيرا من التحديات التكنولوجية والمالية.
    The issue of missing persons is particularly sensitive and difficult for Bosnia and Herzegovina. UN وموضوع الأشخاص المفقودين موضوع حساس وصعب بشكل خاص للبوسنة والهرسك.
    Assessing learning and socialization is both complex and difficult. UN وتقييم التعلم والتنشئة الاجتماعية عمل معقد وصعب في آن.
    It's a belt-fed weapon, so it's big and hard to hide, but it's got good range, though. Open Subtitles إنه سلاح الفدراليين، لذا فهو كبير وصعب إخفاؤه، مع ذلك فإن لديه مدى تصويب رائع
    It was a complex and challenging undertaking but the response so far encouraged optimism that the process would deliver more reliable data on actual costs incurred and investments made by contributing countries. UN وهذه العمل معقد وصعب غير أن النتائج التي تحققت حتى الآن تشجع على التفاؤل بأن العملية ستسفر عن بيانات أكثر موثوقية بشأن التكاليف الفعلية التي تتكبدها البلدان المساهمة والاستثمارات التي تقوم بها.
    Bamboo is tough and woody. Hard to chew, let alone digest. Open Subtitles إن الخيزران خشبي وقاسي وصعب المضغ بالإضافة إلى صعوبة هضمه
    I understand that, but look, she's scared, and it's hard to pull away, and I've been there. Open Subtitles أنا أفهم ذلك ولكن انظر إنها خائفة وصعب أن تنسحب منهم وكنت هناك وشاهدتهم
    It's a radiant magnetic event with a rapid rate of entropy, and it is harder to catch than a road runner. Open Subtitles إنها حدث إشعاعي مغناطيسي بتسارع معدل دقات الكون وصعب جداً الإمساك بها
    The delay made it difficult for the United Nations to retrieve relevant documentation and other evidence in support of the Organization's position. UN وصعب التأخير على الأمم المتحدة إمكانية استخراج الوثائق ذات الصلة والأدلة الأخرى لدعم موقف المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more