"وصعيد المقاطعات والصعيد المحلي" - Translation from Arabic to English

    • provincial and local levels
        
    22. Canada has addressed literacy issues for all age groups nationally since the 1980s at the federal, provincial and local levels. UN 22 - تعالج كندا المسائل المتعلقة بمحو الأمية لجميع الفئات العمرية في إطار وطني منذ الثمانينات من القرن الماضي على الصعيد الاتحادي وصعيد المقاطعات والصعيد المحلي.
    UNCHS (Habitat) provided technical assistance to the Government of Zimbabwe in the preparation of National Shelter Strategies and strengthened the institutional capacity in policy-making and housing programming at the national, provincial and local levels. UN وقدم المركز )الموئل( مساعدة تقنية إلى حكومة زمبابوي في وضع استراتيجيات وطنية تتعلق بالمأوى، وعزز قدرة البلد المؤسسية في مجالي صنع السياسات وبرمجة اﻹسكان على الصعيد الوطني وصعيد المقاطعات والصعيد المحلي.
    13. In Argentina, the Ministry of Federal Planning, Public Investments and Services embarked on a two-year national programme to mainstream disaster risk reduction at the national, provincial and local levels as part of an overall Federal Land-Use Planning Strategy. UN 13 - وفي الأرجنتين، شرعت الوزارة الاتحادية للتخطيط والاستثمارات والخدمات العامة في وضع برنامج وطني مدته سنتان لتعميم الالتزام بالحد من مخاطر الكوارث على كل من الصعيد الوطني وصعيد المقاطعات والصعيد المحلي باعتباره جزءا من الاستراتيجية الشاملة لتخطيط استخدام الأراضي.
    :: Provision of technical advice through 40 monthly work sessions for Congolese authorities on advocacy, and information-sharing on the follow-up on cases of human rights violations to increase compliance with international human rights and humanitarian law by civilian/military authorities at the national, provincial and local levels UN :: تقديم المشورة التقنية من خلال عقد 40 دورة عمل شهرية لفائدة السلطات الكونغولية بشأن الدعوة وتبادل المعلومات عن المتابعة بشأن متابعة حالات انتهاك حقوق الإنسان لزيادة الامتثال للقانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان من قبل السلطات العسكرية/المدنية على الصعيد الوطني وصعيد المقاطعات والصعيد المحلي
    20. Welcomes the commitment of the Government of Afghanistan to stand firm on the disbandment of illegal armed groups and to work actively at the national, provincial and local levels to advance this commitment, stresses in this regard the importance of all efforts to create sufficient legal income-earning opportunities, and calls for continued international support for these efforts; UN 20 - ترحب بالتزام حكومة أفغانستان بالعمل بحزم على حل الجماعات المسلحة غير المشروعة، والعمل بهمة على الصعيد الوطني وصعيد المقاطعات والصعيد المحلي للوفاء بهذا الالتزام، وتؤكد في هذا الصدد أهمية كل الجهود المبذولة لإيجاد فرص كافية لإدرار الدخل بطرق مشروعة، وتدعو إلى مواصلة الدعم الدولي لهذه الجهود؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more