"وصفاً عاماً" - Translation from Arabic to English

    • a general description
        
    • general description of
        
    The present report provides a general description of the constitutional and legal provisions regarding enforced disappearances in Guatemala, including the numerous international human rights treaties to which Guatemala is a party. UN يقدم هذا التقرير وصفاً عاماً للأحكام الدستورية والقانونية المتعلقة بحالات الاختفاء القسري في غواتيمالا، بما في ذلك العديد من المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان التي تكون غواتيمالا طرفاً فيها.
    The report contains a general description of the main developments, the evolution of the armed conflict and prospects for peace. UN ويتضمن التقرير وصفاً عاماً للمستجدات الرئيسية وتطور النزاع المسلح وآفاق السلام.
    The fourth chapter provides a general description of the constitutional and legal framework applying to enforced disappearances in Honduras. UN ويقدم الفصل الرابع وصفاً عاماً للإطار الدستوري والقانوني المتعلق بحالات الاختفاء القسري في هندوراس.
    The speaker provided a general description of the Belgian accounting infrastructure, including the legal and institutional areas, and also explained the procedures followed for oversight and discipline. UN وقدَّم المتحدِّث وصفاً عاماً للهياكل المحاسبية الأساسية في بلجيكا، بما في ذلك المجالان القانوني والمؤسسي، وبيّن كذلك الإجراءات المتبعة من أجل الإشراف وتحقيق الانضباط.
    17. The initial communication should contain a general description of steps taken or envisaged to implement the Convention. UN ٧١- ينبغي أن يتضمن البلاغ اﻷولي وصفاً عاماً للخطوات التي تم اتخاذها أو يتوخى اتخاذها لتنفيذ الاتفاقية.
    In accordance with Article 12, paragraph 1, of the Convention, each Party should communicate a general description of steps taken or envisaged by the Party to implement the Convention. UN ووفقاً لأحكام الفقرة 1 من المادة 12 من الاتفاقية، يتعين على كل طرف أن يقدم وصفاً عاماً للخطوات المتخذة أو المزمع اتخاذها لتنفيذ الاتفاقية.
    (a) a general description of the inventory, including a description of emission trends, key sources and methodologies and a general assessment of the inventory; UN (أ) وصفاً عاماً لقائمة الجرد، بما في ذلك وصف لاتجاهات الانبعاثات، والمصادر الرئيسية والمنهجيات وتقييم عام لقائمة الجرد؛
    The first volume, which would be printed, would contain a general description of the various elements and components which made up the myriad aspects of peacekeeping; the second volume, which would be published on a CD-Rom, would contain more detailed information on the chapters of the first volume. UN والمجلد الأول، الذي سيصدر في صيغة مطبوعة، سيشمل وصفاً عاماً لمختلف العناصر والمكونات التي تشكل الجوانب المتعددة لحفظ السلام، والمجلد الثاني، الذي سيصدر في صيغة قرص حاسوبي مدمج، سيتضمن معلومات أكثر تعمقاً عن الفصول الواردة في المجلد الأول.
    The State party further provides a general description of its torture prevention measures, not specifically related to complaint No. 296/2005. UN وتقدم الدولة الطرف، بالإضافة إلى ذلك، وصفاً عاماً لما لديها من تدابير للوقاية من التعذيب، لا تتعلق على وجه التحديد بالشكوى رقم 296/2005.
    2. In accordance with the Regulations, each application for approval of a plan of work for exploration must contain a general description and a schedule of the proposed exploration programme. UN 2 - وفقاً للنظام، يجب أن يتضمن كل طلب للحصول على الموافقة على خطة عمل للاستكشاف وصفاً عاماً وجدولا زمنياً لبرنامج الاستكشاف المقترح.
    2. In accordance with the Regulations, each application for approval of a plan of work for exploration must contain a general description and a schedule of the proposed exploration programme. UN 2 - ووفقاً للنظام، يجب أن يتضمن كل طلب للحصول على الموافقة على خطة عمل للاستكشاف وصفاً عاماً وجدولا زمنياً لبرنامج الاستكشاف المقترح.
    5.2 The author further lists a number of exceptions excluding the necessity to exhaust a particular remedy and provides a general description of these exceptions. UN 5-2 وسرد صاحب البلاغ عدداً من الحالات الاستثنائية التي تُستبعد فيها ضرورة استنفاد سبيل انتصاف محدد، وقدّم وصفاً عاماً لهذه الاستثناءات.
    5.2 The author further lists a number of exceptions excluding the necessity to exhaust a particular remedy and provides a general description of these exceptions. UN 5-2 وسرد صاحب البلاغ عدداً من الحالات الاستثنائية التي تستبعد ضرورة استنفاد سبيل انتصاف محدد وقدم وصفاً عاماً لهذه الاستثناءات.
    Regarding hard and soft technology, the UNFCCC guidelines provide a general description of the term “soft” and “hard” technology and request Parties to report separately, to the extent possible, their activities for the financing of access by developing countries to these categories of technology. UN ١٤١- وفيما يتعلق بالتكنولوجيا " المادية " والتكنولوجيا " اﻹجرائية " وبرامجها الجاهزة، تقدم المبادئ التوجيهية للاتفاقية وصفاً عاماً لمصطلح " اﻹجرائية " . و " المادية " وتطلب من اﻷطراف تقديم تقارير منفصلة قدر المستطاع عن أنشطتها لتمويل وصول البلدان النامية إلى هذه الفئات من التكنولوجيا.
    The order of 1 July 2002 (available on file) contains a general description of the facts and states specifically that the author was charged with an offence under article 290, paragraph 2 (bribery), of the Criminal Code. UN ويتضمن أمر التبليغ الصادر في 1 تموز/يوليه 2002 (موجود في الملف) وصفاً عاماً للوقائع ويشير على وجه التحديد إلى أن صاحب البلاغ متهم بارتكاب جرم بموجب الفقرة 2 (الرشوة) من المادة 290 من القانون الجنائي.
    The order of 1 July 2002 (available on file) contains a general description of the facts and states specifically that the author was charged with an offence under article 290, paragraph 2 (bribery), of the Criminal Code. UN ويتضمن أمر التبليغ الصادر في 1 تموز/يوليه 2002 (موجود في الملف) وصفاً عاماً للوقائع ويشير على وجه التحديد إلى أن صاحب البلاغ متهم بارتكاب جرم بموجب الفقرة 2 (الرشوة) من المادة 290 من القانون الجنائي.
    370. a general description of Norwegian education policy in the 1990s is provided in the report " The Development of Education 19912000 " (Appendix 30), which was prepared for the 46th session of the UNESCO International Conference on Education. UN 370- إن التقرير المعنون " تطوير التعليم، 1991-2000 " (التذييل 30)، الذي أعد لأجل الدورة السادسة والأربعين لمؤتمر اليونسكو الدولي المعني بالتربية، يتضمن وصفاً عاماً للسياسة التربوية النرويجية في التسعينات.
    The Special Rapporteur also received from the officials a consolidated report providing a general description of human rights violations committed under the former regime during the period 1979-2003, as well as important documentation from the Ministry for Human Rights of the Kurdistan Regional Government on the issue of mass graves pointing to the urgent need for financial assistance and training from the international community. UN وتلقى المقرر الخاص أيضاً من المسؤولين تقريراً موحداً يتضمن وصفاً عاماً لانتهاكات حقوق الإنسان التي ارتُكِبت في ظل النظام السابق في الفترة من 1979 إلى 2003، وكذلك وثائق هامة من وزارة حقوق الإنسان في حكومة إقليم كردستان عن مسألة المقابر الجماعية تشير إلى الحاجة العاجلة إلى المساعدة المالية والتدريب من المجتمع الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more