"وصف أكثر تفصيلا" - Translation from Arabic to English

    • a more detailed description
        
    • more detailed description of
        
    • described in more detail
        
    • described in greater detail
        
    • is described more fully
        
    • more detailed descriptions
        
    • a more detailed account
        
    a more detailed description of these visits is contained in the annex. UN ويرد في المرفق وصف أكثر تفصيلا لهذه الزيارات.
    21. Ms. Schöpp-Schilling said that a more detailed description of the content of the Personal Status Act was needed. UN 21 - السيدة شوب - شيلنغ: قالت إنه يتعين تقديم وصف أكثر تفصيلا لمضمون قانون الأحوال الشخصية.
    It would also be useful to have a more detailed description of the kind of work women did in the agricultural sector and whether they worked for cash or did subsistence farming. UN وقالت إنه سيكون من المفيد أيضا الحصول على وصف أكثر تفصيلا لنوع العمل الذي تزاوله المرأة في القطاع الزراعي وما إذا كان تعمل مقابل النقد أو تزاول الزراعة الكفافية.
    The resulting reconfiguration of the Division is described in more detail in paragraph 84 of the budget document. UN ويرد في الفقرة 84 من وثيقة الميزانية وصف أكثر تفصيلا للهيكلة الجديدة للشعبة بعد هذا الخفض.
    4. In chapter V of the present report, the activities involved and the methodology for their implementation, are described in greater detail. UN ٤ - ويرد في الفصل الخامس من هذا التقرير وصف أكثر تفصيلا لﻷنشطة المعنية ومنهجية تنفيذها.
    Each of these components is described more fully below. UN ويرد أدناه وصف أكثر تفصيلا لكل عنصر من هذه العناصر.
    more detailed descriptions could be included in an annex to the treaty. UN ويمكن إيراد وصف أكثر تفصيلا في مرفق يلحق بالمعاهدة.
    However, in cases where the Special Rapporteur has deemed it appropriate and useful to give a more detailed account of the circumstances surrounding a particular human rights violation, he has not hesitated to do so. UN على أنه في الحالات التي كان يرى فيها المقرر الخاص من المناسب والمفيد إعطاء وصف أكثر تفصيلا للظروف المحيطة بانتهاك معين لحقوق الانسان، فإنه لم يكن يتردد في اعطاء هذه التفاصيل.
    1.7. Please provide a more detailed description of the status, functions and level of activity of both: UN ■ رجاء تقديم وصف أكثر تفصيلا لمركز ووظائف ومستوى نشاط كل مما يلي:
    a more detailed description of the methodology is contained in annex I to the present report, including a step-by-step explanation of the process. UN ويرد وصف أكثر تفصيلا للمنهجية في المرفق الأول لهذا التقرير، بما في ذلك شرح لمراحل العملية، خطوة بخطوة.
    a more detailed description of the scope and content of these Major Programmes is given in Section II below. UN ويرد في الباب الثاني أدناه وصف أكثر تفصيلا لنطاق هذه البرامج الرئيسية ومضمونها.
    25. a more detailed description of developments in this regard is to be found in the relevant sections of appendix II. UN ٢٥ - ويرد في الفروع ذات الصلة من التذييل الثاني وصف أكثر تفصيلا للتطورات التي استجدت في هذا الصدد.
    a more detailed description is in the annex to the present letter. UN ويرد وصف أكثر تفصيلا بهذا الخصوص في مرفق هذه الرسالة.
    This revised format offers the chance to provide a more detailed description of the evaluation-related activities carried out in 2013, and greater insight into the achievements of and challenges facing UNDP. UN وستتيح هذه الصيغة المنقحة الفرصة لإعطاء وصف أكثر تفصيلا للأنشطة المتعلقة بالتقييم التي تم القيام بها خلال عام 2013 ورؤية أعمق للإنجازات التي حققها البرنامج، والتحديات التي يواجهها.
    The example of Mozambique is described in more detail in annex II. UN ويرد في المرفق الثاني وصف أكثر تفصيلا لمثال موزامبيق.
    The transfer of those resources and the additional resources requested are described in more detail below. UN ويرد أدناه وصف أكثر تفصيلا لعملية نقل تلك الموارد والموارد الإضافية المطلوبة.
    4. In chapter V of the present report, the activities involved and the methodology for their implementation are described in greater detail. UN ٤ - ويرد في الفصل الخامس من هذا التقرير وصف أكثر تفصيلا لﻷنشطة المعنية ومنهجية تنفيذها.
    These are described in greater detail below. UN ويرد أدناه وصف أكثر تفصيلا لها.
    Each of these components is described more fully below. UN ويرد أدناه وصف أكثر تفصيلا لكل عنصر من هذه العناصر.
    more detailed descriptions of planned activities and accompanying budget numbers can be found in the respective subprogramme narratives in chapter V below. UN ويمكن الاطلاع على وصف أكثر تفصيلا للأنشطة المعتزمة وأرقام الميزانية المصاحبة لها في الأجزاء السردية لكل برنامج فرعي في الفصل الخامس أدناه.
    However, in cases where the Special Rapporteur has deemed it appropriate and useful to give a more detailed account of the circumstances surrounding a particular human rights violation, he has not hesitated to do so. UN على أنه في الحالات التي كان يرى فيها المقرر الخاص من المناسب والمفيد إعطاء وصف أكثر تفصيلا للظروف المحيطة بانتهاك معين لحقوق اﻹنسان، فإنه لم يكن يتردد في إعطاء هذه التفاصيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more