The Ministers recalled the protection granted by international humanitarian law and relevant human rights instruments to persons captured in connection with international armed conflicts. | UN | 205- وأشار الوزراء إلى الحماية التي يمنحها القانون الإنساني الدولي وصكوك حقوق الإنسان ذات الصلة للأشخاص الذين يؤسرون في النـزاعات المسلحة الدولية. |
All such efforts should, however, be developed within the framework of international law and the relevant human rights instruments, in order to ensure transparency and non-selectivity. | UN | ولاحظ، مع ذلك أن جميع هذه الجهود يجب أن تكون في إطار القانون الدولي وصكوك حقوق الإنسان ذات الصلة بالموضوع، من أجل ضمان الشفافية وعدم الانتقائية. |
The Ministers recalled the protection granted by international humanitarian law and relevant human rights instruments to persons captured in connection with international armed conflicts. | UN | 332 - وأشار الوزراء إلى الحماية التي يمنحها القانون الإنساني الدولي وصكوك حقوق الإنسان ذات الصلة للأشخاص الذين يتم أسرهم في إطار النـزاعات المسلحة الدولية. |
The Ministers recalled the protection granted by international humanitarian law and relevant human rights instruments to persons captured in connection with international armed conflicts. | UN | 425 - وذكّر الوزراء بالحماية التي يمنحها القانون الدولي الإنساني وصكوك حقوق الإنسان ذات الصلة للأشخاص الذين يتم أسرهم في إطار النزاعات المسلحة الدولية. |
The Heads of State and Government recalled the protection granted by international humanitarian law and relevant human rights instruments to persons captured in connection with international armed conflicts. | UN | 437 - أشار رؤساء الدول والحكومات إلى الحماية التي يمنحها القانون الإنساني الدولي وصكوك حقوق الإنسان ذات الصلة للأشخاص المقبوض عليهم فيما يتصل بالنزاعات الدولية المسلحة. |
Efforts should be made to distinguish between terrorism and the struggle of peoples under foreign colonization or occupation to achieve their independence and exercise their right of self-determination in accordance with the Charter, internationally binding resolutions and the relevant human rights instruments. | UN | وينبغي بذل الجهود للتمييز بين الإرهاب وكفاح الشعوب الواقعة تحت استعمار أو احتلال أجنبي للحصول على استقلالها وممارسة حقها في تقرير المصير وفقا لميثاق الأمم المتحدة، والقرارات الملزِمة دوليا وصكوك حقوق الإنسان ذات الصلة. |
The Heads of State or Government recalled the protection granted by international humanitarian law and relevant human rights instruments to persons captured in connection with international armed conflicts. | UN | 246 - ونوه رؤساء الدول والحكومات بالحماية التي يمنحها القانون الإنساني الدولي وصكوك حقوق الإنسان ذات الصلة للأشخاص الذين يؤسرون في النـزاعات المسلحة الدولية. |
The Heads of State or Government recalled the protection granted by international humanitarian law and relevant human rights instruments to persons captured in connection with international armed conflicts. | UN | 594 - ذكّر رؤساء الدول والحكومات بالحماية التي يمنحها القانون الدولي الإنساني وصكوك حقوق الإنسان ذات الصلة للأشخاص الذين يتم القبض عليهم فيما يتصل بالنزاعات الدولية المسلحة. |
The Ministers recalled the protection granted by international humanitarian law and relevant human rights instruments to persons captured in connection with international armed conflicts. | UN | 516 - ذكّر الوزراء بالحماية التي يمنحها القانون الدولي الإنساني وصكوك حقوق الإنسان ذات الصلة للأشخاص الذين يتم القبض عليهم فيما يتصل بالنزاعات الدولية المسلحة. |
85. Malawi attaches great importance to the promotion and protection of human rights as universally shared principles and norms enshrined under the United Nations Charter, the Universal Declaration of Human Rights and other relevant human rights instruments. | UN | 85- تولي ملاوي أهمية كبيرة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان كمبادئ وأعراف مشتركة عالمياً منصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان وصكوك حقوق الإنسان ذات الصلة. |
670. The Ministers recalled the protection granted by international humanitarian law and relevant human rights instruments to persons captured in connection with international armed conflicts. | UN | 670- ذكَّر الوزراء بالحماية التي يمنحها القانون الإنساني الدولي وصكوك حقوق الإنسان ذات الصلة للأشخاص الذين يتم القبض عليهم فيما يتصل بالنزاعات الدولية المسلحة. |
Stress that all detainees or persons captured in connection with international armed conflicts must be treated humanely and with respect for their inherent dignity granted by international humanitarian law and relevant human rights instruments. | UN | 206-3 التأكيد على أن كل الأشخاص المحتجزين في إطار الصراعات المسلحة الدولية أو المأسورين ينبغي أن يعاملوا بإنسانية مع احترام كرامتهم الأصيلة التي يمنحها لهم القانون الإنساني الدولي وصكوك حقوق الإنسان ذات الصلة. |
247.3 Stress that all detainees or persons captured in connection with international armed conflicts must be treated humanely and with respect for their inherent dignity granted by international humanitarian law and relevant human rights instruments. | UN | 247-3 التأكيد على أن كل الأشخاص المحتجزين في إطار الصراعات المسلحة الدولية أو المأسورين ينبغي أن يعاملوا بإنسانية مع احترام كرامتهم الأصيلة التي يمنحها لهم القانون الإنساني الدولي وصكوك حقوق الإنسان ذات الصلة. |
333.3 Stress that all detainees or persons captured in connection with international armed conflicts must be treated humanely and with respect for their inherent dignity granted by international humanitarian law and relevant human rights instruments. Humanitarian Assistance | UN | 333-3 التأكيد على أن جميع المحتجزين أو الأشخاص الذين يتم أسرهم في إطار نزاعات مسلحة دولية ينبغي أن يعاملوا معاملة إنسانية وأن تصان كرامتهم وهو حق أصيل يمنحه لهم القانون الإنساني الدولي وصكوك حقوق الإنسان ذات الصلة. |
(o) To address basic human needs, in full conformity with the three drug conventions and relevant human rights instruments, in order to promote the welfare of targeted communities; | UN | (س) تلبية الاحتياجات البشرية الأساسية، بما يتماشى تماما مع الاتفاقيات الثلاث المتعلقة بالمخدرات وصكوك حقوق الإنسان ذات الصلة بالموضوع، من أجل تعزيز رفاه المجتمعات المحلية المستهدفة؛ |
(o) To address basic human needs, in full conformity with the three drug conventions and relevant human rights instruments, in order to promote the welfare of targeted communities; | UN | (س) تلبية الاحتياجات البشرية الأساسية، بما يتماشى تماما مع الاتفاقيات الثلاث المتعلقة بالمخدرات وصكوك حقوق الإنسان ذات الصلة بالموضوع، من أجل تعزيز رفاه المجتمعات المحلية المستهدفة؛ |
(o) To address basic human needs, in full conformity with the three drug conventions and relevant human rights instruments, in order to promote the welfare of targeted communities; | UN | (س) تلبية الاحتياجات البشرية الأساسية، بما يتماشى تماما مع الاتفاقيات الثلاث المتعلقة بالمخدرات وصكوك حقوق الإنسان ذات الصلة بالموضوع، من أجل تعزيز رفاه المجتمعات المحلية المستهدفة؛ |
671.3 Stress that all detainees or persons captured in connection with international armed conflicts must be treated humanely and with respect for their inherent dignity granted by international humanitarian law and relevant human rights instruments. | UN | 671-3 التشديد على وجوب معاملة الأشخاص المحتجزين أو الذين وقعوا في الأسر جراء النزاعات الدولية المسلحة بأسلوب إنساني واحترام كرامتهم المتأصلة وفق ما يكفله لهم القانون الإنساني الدولي وصكوك حقوق الإنسان ذات الصلة. |
Member States, in cooperation with relevant international, regional and non-governmental organizations, were encouraged to support the ratification and effective implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto and relevant human rights instruments. | UN | 34- تُشجَّعُ الدول الأعضاء، بالتعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية وغير الحكومية المعنية، على دعم التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها وصكوك حقوق الإنسان ذات الصلة وتنفيذها تنفيذاً فعّالاً. |
(o) To address basic human needs, in full conformity with the three drug conventions and relevant human rights instruments, in order to promote the welfare of targeted communities; | UN | (س) تلبية الاحتياجات البشرية الأساسية، بما يتماشى تماما مع الاتفاقيات الثلاث المتعلقة بالمخدرات وصكوك حقوق الإنسان ذات الصلة بالموضوع، من أجل تعزيز رفاه المجتمعات المحلية المستهدفة؛ |