"وصلنا للذهاب" - Translation from Arabic to English

    • We got to go
        
    If we're gonna get out of here, We got to go through him. Open Subtitles إذا أردنا ستعمل على الخروج من هنا، وصلنا للذهاب من خلاله.
    We got to go before we get busted. Open Subtitles وصلنا للذهاب قبل أن يحصل ضبطت.
    Mike, seriously, We got to go. Open Subtitles مايك، على محمل الجد، وصلنا للذهاب.
    Okay, We got to go. Open Subtitles حسنا، وصلنا للذهاب.
    Shelby, we, We got to go. Open Subtitles شيلبي، نحن وصلنا للذهاب.
    We got to go to my house. Open Subtitles وصلنا للذهاب إلى بيتي.
    Jake, We got to go. Open Subtitles جيك، وصلنا للذهاب.
    Sir, We got to go. Open Subtitles سيدي، وصلنا للذهاب.
    We got to go now. Open Subtitles وصلنا للذهاب الآن.
    Nick We got to go. Open Subtitles نيك وصلنا للذهاب.
    Max, We got to go. Open Subtitles ماكس، وصلنا للذهاب.
    Max, We got to go. Open Subtitles ماكس، وصلنا للذهاب.
    Ethan, We got to go. Open Subtitles إيثان، وصلنا للذهاب.
    We got to go again. Open Subtitles وصلنا للذهاب مرة أخرى.
    [Greg shouting] Guys, We got to go! Open Subtitles [جريج الصراخ] الرجال، وصلنا للذهاب!
    We got to go west. Open Subtitles وصلنا للذهاب الغرب.
    Well We got to go. Open Subtitles حسنا وصلنا للذهاب.
    Come on, We got to go. Open Subtitles هيا، وصلنا للذهاب.
    Yo, hon, We got to go. Open Subtitles يو، هون، وصلنا للذهاب.
    Listen, We got to go. Open Subtitles الاستماع، وصلنا للذهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more