"وصناعة" - Translation from Arabic to English

    • industry
        
    • manufacture
        
    • manufacturing
        
    • industries
        
    • and
        
    • making
        
    In Germany itself, the project has organized several workshop and training activities for police officials and the tourism industry. UN وفي إطار هذا المشروع، نُظمت في ألمانيا ذاتها عدة حلقات عمل وأنشطة تدريبية لموظفي الشرطة وصناعة السياحة.
    There is no official data or research, confirming or supporting a link between prostitution and the tourism industry. UN ولا توجد بيانات أو بحوث رسمية تؤكد وجود صلة بين الدعارة وصناعة السياحة أو تؤيد ذلك.
    More than half of the peak tariffs of developed countries are in the agricultural, fishery and food industry sectors. UN إن أكثر من نصف تعريفات الذروة لدى البلدان النامية ينصب على قطاعات الزراعة ومصائد اﻷسماك وصناعة اﻷغذية.
    Its business is the design and manufacture of special heat-engineering installations. UN وتعمل الشركة في مجال تصميم وصناعة التجهيزات الخاصة بهندسة التدفئة.
    High fatal accident rates are evident in mining, construction, and machine manufacturing. UN وتبلغ الحوادث المميتة معدلات مرتفعة في قطاع المناجم، والتشييد وصناعة الآلات.
    If unabated, these kinds of behaviour will continue to deprive our people and our nascent fishing industries of millions of dollars in revenues every year. UN وإذا استمر هذا السلوك دون هوادة، سيظل يحرم شعوبنا وصناعة صيد الأسماك الوليدة من ملايين الدولارات سنوياً.
    (iii) Value of forest and forest products industry investments; UN `٣` قيمة الاستثمارات في الغابات وصناعة المنتجات الحرجية؛
    The fishing industry, which began a major expansion in the late 1980s, continued to be important within the sector. UN وصناعة صيد الأسماك، التي بدأت تشهد توسعا هاما في أواخر الثمانينات، تظل ذات أهمية ضمن هذا القطاع.
    The fishing industry, which began a major expansion in the late 1980s, continued to be important within the sector. UN وصناعة صيد الأسماك، التي بدأت تشهد توسعا هاما في أواخر الثمانينات، تظل ذات أهمية ضمن هذا القطاع.
    The fishing industry, which began a major expansion in the late 1980s, continued to be important within the sector. UN وصناعة صيد الأسماك، التي بدأت تشهد توسعا هاما في أواخر الثمانينات، تظل ذات أهمية ضمن هذا القطاع.
    The fishing industry, which began a major expansion in the late 1980s, continued to be important within the sector. UN وصناعة صيد الأسماك التي بدأت تشهد توسعا هاما في أواخر الثمانينات تظل ذات أهمية ضمن هذا القطاع.
    In a number of Arab countries, the electricity supply industry is vertically integrated with the government as the sole supplier. UN وصناعة الإمداد بالكهرباء مدمجة رأسياً في الحكومة في العديد من الدول العربية حيث تمثل الحكومة المورّد الوحيد للكهرباء.
    The fast food industry fought against giving you the calorie information. Open Subtitles وصناعة الوجبات السريعة تقاتل ضد اعلامك بالسعرات الحرارية في المنتج
    The asbestos-cement industry is by far the largest user of chrysotile fibres, accounting for about 85% of all use. UN وصناعة الأسمنت الأسبستي هي أكبر مستخدم على الإطلاق لليف الأسبستي حيث يمثل 85 في المائة من جميع الاستخدامات.
    The important roles of regional fisheries management organizations and arrangements and the fishing industry in collecting fisheries data were emphasized. UN وشدد على ما لكل من المنظمات والترتيبات الإقليمية وصناعة الصيد من دور هام في جمع البيانات عن مصائد الأسماك.
    In addition to being part of the problem, the food and drinks industry can be part of the solution. UN وصناعة الأغذية والمشروبات، بالإضافة إلى كونها جزءاً من المشكلة، يمكنها أن تكون جزءاً من الحل.
    These representatives represented 50 countries, civil society organizations and the global diamond industry. UN ويمثل هؤلاء المندوبون الممثلون 50 من البلدان ومنظمات المجتمع المدني وصناعة الماس العالمية.
    The asbestos-cement industry is by far the largest user of chrysotile fibres, accounting for about 85% of all use. UN وصناعة الأسمنت الأسبستي هي أكبر مستخدم على الإطلاق لليف الأسبستي حيث يمثل 85 في المائة من جميع الاستخدامات.
    The local manufacturing sector includes printing, fish processing, ship repair, tourist-related crafts and the manufacture of paint. UN ويشمل قطاع الصناعة التحويلية المحلي الطباعة، وتجهيز الأسماك، وإصلاح السفن، والحرف المتصلة بالسياحة، وصناعة الطلاء.
    Numbers of girls and young women have been forced to leave school to enter the labour force, entertainment industries or the sex trade. UN وأُجبرت أعداد من الفتيات والشابات على ترك الدراسة والانضمام إلى القوة العاملة، وصناعة الترفيه، وتجارة الجنس.
    The skills taught ranged from leather craft, basketry, fabric design, fabric painting, jewelry design, and jewelry making. UN وكانت المهارات تتراوح ما بين الحرف الجلدية، وصناعة السلال، وتصميم الأنسجة وطباعتها، وتصميم المجوهرات وصناعتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more